Читаем Дар колдуна полностью

Судья подскочил на постели. Глаза испуганно распахнулись, рука метнулась к прикроватной тумбочке, на которой лежал кинжал. Рикард поднялся, с интересом наблюдая за мужчиной. Оправившись от первого потрясения, судья сфокусировался на госте.

- Рикард? Здравствуй. — Он с облегчением выдохнул и, забыв про нож, сел на кровати. Лицо у судьи ещё было ошалевшее, дыхание сбившееся, но просыпался он быстро. — Что-то случилось?

Рикард усмехнулся, пристально разглядывая его в ответ. Судья невольно поёжился, чувствуя себя на месте тех, кому обычно выносил приговоры. Прислонившись к стене так, что лицо частично скрыла тень, Рикард заговорил.

- Здравствуй, мой друг. Да, кое-что и правда случилось. Расскажи-ка мне, как продвигается борьба?

Судья опустил ноги на пол. В домашнем костюме, с растерянностью в лице он совершенно не был похож на уверенного и харизматичного господина, которого привыкли видеть жители столицы.

- Всё идёт как ты хотел. Мы захватываем улицы, часть зданий уже заняты нашими людьми. Я хотел отчитаться позже… Но поверь, всё в порядке.

- Вот как? — деланно удивился Рикард. — То есть ты всё контролируешь?

Судья кивнул. Губы молодого мага растянулись в недоброй улыбке.

- Тогда объясни, почему сегодня вечером королеву чуть не убили в собственном кабинете, когда я ясно приказал оставить её в живых? — Говорил Рикард спокойно и тихо, но чувствовалось, что он в ярости. — Я велел беречь Леону как зеницу ока. А вместо этого получаю покушение.

Бернар вскочил с кровати. На лице его отразилось искреннее недоумение.

- Я не отдавал приказа нападать на госпожу Леону. Я помню твои слова. Ни приказа, ни позволения — никто не собирался убивать королеву.

Рикард скрестил руки на груди. Судье на миг показалось, что сегодня маг не надел обычных перчаток, но тени сгустились вокруг ладоней, не давая их разглядеть.

- Ты не приказывал, — задумчиво согласился юноша, — но должен был следить за городом. Твоя задача не только вести борьбу, но и защищать королеву от всевозможных фанатиков, потому что она мне нужна живой. Из-за твоей неосмотрительности мне пришлось вмешаться самому. Я ведь дал тебе всё, что нужно — план, людей, зверей из ночи, которые следят за городом, — маг махнул рукой в угол комнаты, где свернулись несколько теневых существ. Остальные сейчас рыскали по улицам, наслаждаясь своим временем. — Так почему ты не уследил?

Судья понуро склонил голову. Он и сам был не рад принесённой новости. Получалось, что он подвел Рикарда, и теперь чувство вины неприятно точило сердце. Подставлять того, кому он был столь многим обязан, не хотелось. У судьи были свои законы чести, и эти законы велели всегда возвращать долги. Тем более что Рикарда он любил. Как же он мог так оплошать?

- Прости, — расстроенно произнёс Бернар. Поднял голову, глядя Рикарду в глаза. Воспоминания нахлынули с новой силой, и внутренности мужчины скрутило от стыда. — Мне нет оправдания. Но поверь, я не желал этого! Рикард, — судья запнулся, а потом тихо добавил: — я помню, что ты сделал для меня когда-то. Именно благодаря тебе моя дочь… моё солнышко жива. Поэтому я бы никогда не стал вредить твоим планам. Позволь мне исправиться. Клянусь, что больше не допущу ни одной ошибки.

Рикард неожиданно приблизился к Бернару. Его ладонь успокаивающе легла на плечо мужчины, выражение равнодушия и недовольства исчезло с лица, и судья снова увидел того юношу, который когда-то сидел у кровати его девочки и, тепло улыбаясь ребёнку, боролся с тяжелой болезнью. Сейчас лицо юного мага было таким же светлым и спокойным, как тогда.

- Я верю тебе. Такой человек, как ты, подвести не может, и я это знаю. Но постарайся не допускать подобного впредь. Не хотелось бы бороться с последствиями, которые может вызвать любая ошибка в нашем плане.

Судья кивнул. Сейчас, когда первый гнев Рикарда прошёл и маг снова стал собой, Бернар в который раз убедился — этому человеку он будет верен всегда.

- Обещаю, я буду внимательнее, — искренне заверил он. Его немного трясло, но Бернар не мог понять, отчего.

Рикард усмехнулся и пошёл к выходу. У самой двери обернулся, кидая на судью быстрый взгляд.

- Надеюсь. До встречи и, — маг хитро прищурился, — спокойной ночи.

Бернар хотел что-то добавить, но Рикард уже исчез, напоследок помахав судье рукой. Мужчина вздохнул и забрался под одеяло. Завтра он обязательно займется охраной королевы от злых помыслов. Судья немного полежал, прикидывая, как лучше всё устроить, но усталость и взяла своё, и Бернар забылся сном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы