Но один гудок сменялся другим, иконка Сухраба пульсировала на экране, а сам он не отвечал.
Наконец с тихим «бульк» выскочило сообщение об ошибке.
И не знаю почему, но именно оно стало последней каплей.
Дедушки больше нет.
Я вернулся в кровать, завернулся в одеяло, как буррито, и плакал в подушку, пока не уснул.
Наверное, утром мама пыталась разбудить меня в школу, но я ничего не слышал. Когда она постучала в дверь, время близилось к полудню, и мама только спросила, не нужно ли мне что-нибудь.
– Нет, – ответил я. А потом сказал: – У нас сегодня вечером игра.
– Я позвонила тренеру. Она знает, что тебя не будет.
– Хорошо.
Я лежал до тех пор, пока у меня не возникло ощущение, будто в ногах выросли пружины. Пора было вылезать из кровати.
Я сходил с бабулей в магазин за продуктами. Когда мы вернулись, посидел в гостиной с Лале, пока она читала.
Потом снова попытался дозвониться до Сухраба – тщетно – и написал ему письмо.
Наконец мы немного поговорили с папой.
– Мне так жаль, – все повторял он, как будто на нем лежала вина за смерть Бабу. – Я скоро приеду. Все будет хорошо. Я тебя люблю.
Вечером бабуля приготовила сэндвичи с жареным сыром и томатный суп.
Линда Келлнер считала томатный суп с сэндвичами универсальным средством для решения всех проблем.
И не сказать, чтобы это было особенно вкусно. Для сэндвичей бабуля использовала ломтики обычного сыра и белый хлеб для бутербродов. А суп готовила из банки, причем вместо молока добавляла воду, поскольку, если верить бабуле, от молока бабушку пучило.
Но я подумал, что, возможно, так Линда Келлнер выражала свою любовь, раз вслух она никогда о чувствах не говорила.
– Я могу помочь? – спросил Лэндон.
Он забежал после уроков с маленьким букетом для мамы и открыткой для меня.
– Я справлюсь, – заверила его бабуля. – А ты отдохни.
Лэндон поерзал на стуле. Я видел, что ему сложно спокойно смотреть на то, как бабуля готовит сэндвичи с сыром.
– Почему бы вам не заварить чаю? – предложила бабуля.
– Ладно.
Лэндон поставил чайник, а я достал из шкафчика банку дарджилинга второго сбора, который мистер Эдвардс дал нам попробовать пару недель назад. Вкус у него был более солодовым и резким, чем у первого сбора с этой плантации, но мне все равно нравилось.
Пока чай заваривался, бабуля нарезала сэндвичи треугольниками – ведь только так можно резать сэндвичи с жареным сыром – и начала разливать суп по тарелкам.
Лэндон взялся накрывать на стол, а я пошел за Лале.
Она сидела в своей комнате, прижавшись к подушке с подлокотниками. Я заметил у нее на коленях новую книгу.
– Что читаешь?
Лале перевернула книгу обложкой вверх: «Пятое время года» Н. К. Джемисин.
– И как?
– Лучше, чем «Дюна», – ответила Лале.
– Ну здорово. Ужинать будешь?
За столом царило молчание. Мы макали треугольники сэндвичей в бархатистый суп из банки, и мне понемногу становилось легче дышать.
Перед уходом Лэндон спросил:
– С тобой все будет в порядке?
– Да, – ответил я. А потом сказал: – Рано или поздно это должно было случиться. – И добавил: – Плохо, что я будто рад, что все наконец закончилось?
Едва я произнес эти слова, как почувствовал себя ужасно.
Что за внук станет говорить подобное?
Но Лэндон взял меня за руку.
– Не кори себя.
Я шмыгнул носом.
– Все нормально.
Он хотел меня поцеловать, но я покачал головой.
– Прости. Я…
Лэндон прикусил губу.
– Не надо. Все в порядке.
Кто-то позвонил в дверь.
– Наверное, папа приехал, – сказал Лэндон.
Но когда я открыл, на пороге стоял не мистер Эдвардс.
Это был Чип.
– О, привет, – удивленно моргнул я.
– Привет. – Он взъерошил волосы, которые после шлема и так пребывали в полном беспорядке. Бросив взгляд мне за спину, Чип кивнул Лэндону.
– Ну как вы тут?
Я пожал плечами.
– Понятно. – Он покусал губу и вытащил из сумки открытку. – Вот, все ребята подписали. Нам сегодня тебя не хватало.
– Спасибо.
Не знаю почему, но при виде открытки к глазам снова подступили слезы – а ведь я еще даже не заглянул внутрь.
Никогда не думал, что у меня появятся друзья, которые будут подписывать мне открытку после смерти дедушки.
– Как сыграли?
– Мы победили.
– Хорошо.
– Ага. – Чип переступил с ноги на ногу. – Классные ногти.
Я посмотрел на свои руки.
– Цвет тебе идет.
– Спасибо.
– Ладно. Я домой. Но… Если тебе что-нибудь понадобится…
– Я понял. Спасибо, Чип.
– Увидимся, – сказал Лэндон, потом подошел и встал рядом, взяв меня под руку.
Чип перевел взгляд с Лэндона на меня и обратно.
– Ага. Увидимся.
Мы смотрели, как он уезжает на велосипеде.
Когда он скрылся за углом, Лэндон приблизил мою руку к лицу, чтобы изучить ногти.
– Тебе в самом деле идет этот цвет.
Я улыбнулся.
Как будто нарушил какие-то правила.
– Спасибо.
Изобилие пищи
Поминальную службу по Бабу решено было провести в Персидском культурном центре Портленда.
ПКЦ располагался в помещении, где раньше продавали матрасы: там был просторный выложенный плиткой зал и отдельные кабинеты для встреч и небольших собраний. В Центре имелся даже крохотный книжный магазин, где продавали в основном кулинарные книги, самоучители по фарси и брошюры о местных мероприятиях.