Тишина. Кэт молилась, чтобы он купился на это. Он должен быть в полном отчаянии, если решился объявиться у нее дома. Хотел ли он отомстить конкретно ей? Или просто нашел случайную жертву для всего того дерьма, что творится у него в голове. В любом случае, жизнь Мисси зависела от того, получится ли у нее им манипулировать или нет.
Ей перестала нравиться эта звенящая тишина.
— Кто еще знал о том, что ты меня туда отправил? Ведь только я поехала туда, не так ли? Больше никто? Утечка точно была не через меня, — она лгала. Кэт просто расширила круг подозреваемых, включая в него и рабочую группу, которой он тоже дал задание. — Кому еще ты говорил про Хоумлэнд?
— Гони своё оружие, — мужской голос прозвучал спокойнее.
— Ладно, — Кэт вытащила обойму, патрон из патронника и поставила пистолет на предохранитель. — Я собираюсь передать его тебе.
Сначала она бросила обойму. Затем, спустя секунду, держась ближе к стене, защищавшей ее, пистолет. Она даже взглянула вниз, заметив ботинки Мейсона позади босых ног Мисси. Он использовал девушку, как щит, и удерживал их вне линии огня.
— И запасной пистолет тоже, — потребовал мужчина.
— У меня с собой только служебное оружие. Другой в моей спальне. Принести?
— У тебя десять секунд, — начал отсчет Мейсон.
Кэт бросилась по коридору и сдернула свой запасной пистолет с верхней полки шкафа. Отключив сотовый с подзарядки, она прошмыгнула обратно.
Девушка старалась шуметь как можно больше, чтобы Мейсон мог услышать каждый её шаг и понять, где она находится. Чего ей точно не хотелось, так это чтобы мужик психанул, держа пистолет у виска Мисси.
Зажав оружие подмышкой, Кэт включила телефон. Ее первым порывом было набрать 9-1-1, но они могли приехать с сиреной или огнями.
Еще ее бывший босс мог слушать каналы их раций.
— Он у меня, — крикнула девушка. — Что происходит? Поговори со мной, Мэйсон. Я немного сомневаюсь насчет того, передавать тебе оружие или нет. Ведь ты, в любом случае, можешь убить мою подругу.
Кэт прокрутила номера и обнаружила тот, что запрограммировала, когда Мэйсон отправил ее на задание. Девушка ударила по иконке, придерживая телефон плечом, и поудобнее перехватила пистолет.
— Опусти оружие!
— Нет, пока не буду уверена, что ты не убьешь нас обеих.
— Вы дозвонились в Хоумлэнд, — ответил глубокий дружелюбный голос. — Чем я могу вам помочь?
— Мне нужен этот чертов пистолет, — завопил Мэйсон.
— Я знаю, что ты держишь пистолет у виска Мисси, Мэйсон. Просто скажи мне, почему ты в моем доме. Я лишь отправилась по твоему приказу под именем Кэтрин Деккер в Хоумлэнд. Давай поговорим. Я не отдам свой пистолет, пока не узнаю, чего ты хочешь. Иначе ты ведь можешь убить нас обеих.
— Дерьмо, — прорычал парень на том конце телефона.
— Я досчитаю до десяти, и ты бросишь мне этот пистолет, а не то твоя подружка умрет. Раз, Два…
— Я знаю, что вы записываете разговоры, — прошептала Кэт. — Если он услышит сирены, то подстрелит Мисси. Не вызывайте полицию, или она умрет. Просто молчите и продолжайте записывать…
— Девять, — прокричал Мейсон. — Бросай пистолет.
Кэт засунула телефон за пояс штанов в нижнее белье и вытащила обойму из пистолета.
— Сейчас брошу. Сперва обойма. — Она выглянула из-за стены и бросила обойму. Та подпрыгнула на ступеньках. — Следом пистолет, — девушка бросила его.
— Спускайся сюда, — Мэйсон казался злым.
Кэт подняла руки ладонями вверх.
— Я иду.
Мэйсон мертвой хваткой держал Мисси перед собой, прижав пистолет к её виску. Кэт медленно двинулась, ориентируясь на его черную одежду. Девушка замерла на середине лестницы.
— Я хочу тебе помочь. Ты должен рассказать мне, почему ты здесь, и что я могу для тебя сделать.
Мужчина отвел пистолет от головы Мисси, направив его на Кэт.
— Повернись.
Она медленно развернулась, подняв рубашку, чтобы показать, что у нее нет оружия, заправленного в штаны. Они были мешковатыми, но пистолет был слишком тяжелым и громоздким, чтобы его спрятать.
— Видишь? Оба пистолета у тебя, — она смотрела ему в глаза. — Скажи мне, в чем дело.
— Все, что от тебя требовалось, это вывезти оттуда Джерри.
— Я пыталась его найти, но все время была у них на виду. Они нацепили на меня электронный браслет, — солгала она. — Никто ничего бы мне не сказал, я и десяти футов не могла пройти, чтобы они не знали точно, где я нахожусь. Думаю, ты был прав на их счет. Виды что-то скрывают. У них был повышенный уровень безопасности. Могу я называть тебя Робертом?
— Нет, — свирепо посмотрел на девушку Мэйсон. — От тебя требовалась только одна чертова вещь, Перкинс — привезти мне Джерри.
— Я пыталась. Правда. Они теперь охотятся за тобой? Тебе нужно место, чтобы залечь на дно? Деньги? У меня нет здесь налички, но могу раздобыть немного. Я хочу помочь тебе, — Кэт надеялась, что выглядит искренне. — Они и за мной придут?
Гневное выражение Мэйсона слегка дрогнуло, но не его оружие.
— Этот ублюдок перевел деньги. Я должен его достать.
— Джерри? Какие деньги?