Мужчина сжал губы в тонкую линию, его черты покраснели от гнева. Кэт понадеялась, что у него сердечный приступ. Это бы решило проблему. Мэйсон заозирался вокруг, и Кэт воспользовалась возможностью посмотреть на Мисси. Девушка была в ужасе, но выглядела невредимой. Кэт снова сосредоточилась на бывшем боссе.
— Я не смогу помочь тебе, если не знаю, как обстоят дела. В чем дело? Я предполагаю, что ОНВ охотится за тобой. Кто-то из нашего отдела против нас, — она хотела, чтобы он думал о них, как о команде, а не о врагах. — Я тоже на линии огня.
— Ты не отстранена и не под следствием. Я должен был сегодня быть там, но увидел, как ты уходишь. Так я и узнал, что тебя нет в Хоумлэнде. Что ты им сказала?
— Ничего. Они меня отстранили и хотят, чтобы я пришла в пятницу сдать отчет. На собрании был тот, кто вас заменяет, — Кэт не хотела, чтобы Мейсон знал, что она уже обо всем рассказала. — Ты был там? Потому что я там пробыла недолго.
Мэйсон выглядел неуверенно, и Кэт решила дожать его.
— Что я могу сделать? Тебе не нужно держать Мисси под прицелом. Она сделает все, что я скажу. Помнишь, мы сами себе мужики в наших семьях? — она хотела использовать его же слова против него.
— Я должен добраться до Джерри. Он перевел деньги.
Он говорил об этом и раньше.
— Хорошо. Каков план? Я с тобой. ОНВ, очевидно, принадлежит ФБР. Они вызовут стрелков. Это значит, что мы оба будем по уши в дерьме.
Пистолет слегка опустился. Мэйсон, казалось, обдумывал ее слова.
— Мы должны заполучить Джерри.
— Ладно. Почему он так важен? Если ОНВ идет за нами, то стоит убираться из страны.
— Не без моих денег, — гнев исказил черты его лица. — Этот тупой ублюдок не заберет их без меня. Половина из двух с половиной миллионов мои. В конце концов, он откроет свой большой гребаный рот или использует деньги, чтобы спрятаться. Сперва, я решил, что ОНВ схватили его, но чем больше я думаю об этом, тем яснее понимаю, что он, возможно, подставил меня, как и ту девушку. Я не пойду в тюрьму.
Кэт не была уверена, о какой девушке шла речь, но остальное становилось понятным.
— Это куча денег.
— Я раздобыл ему ложные документы, которые он использовал. Убедившись, что он замел следы, рассказал, как перевести все деньги, чтобы их не отследили. Этот мудак все сделал, поэтому я не мог получить к ним доступ. А теперь он пытается заполучить всё, — Мейсон изучил ее. — Я поделюсь с тобой. Нахрен Джерри. Я убью его, как только узнаю, куда он перечислил средства. Ты в деле, Перкинс? Иначе мы в полной заднице. Нас отправят в тюрьму или еще чего похуже. Джерри и эти проклятые животные не одержат верх.
— Я в деле.
Мужчина опустил пистолет и толкнул Мисси вперед. Кэт спустилась по лестнице и, схватив ее за руку, потащила за собой. Она крепко держала подругу, поскольку Мисси может попытаться бежать, и это заставит Мэйсона застрелить ее. Он крепко сжал свое оружие.
— Мы должны выяснить, где Джерри и добраться до него, — шагал рядом Мейсон. — Как много ты видела в Хоумлэнде?
— Большую часть. Они провели мне экскурсию с охраной, — Кэт хотела, чтобы мужчина считал её полезной, иначе он убьет их обеих. — Хочешь, чтобы я нарисовала план? Я видела какие-то домики, куда они, возможно, селят особо важных гостей. Если они его прячут, он может быть там.
Мужчина пристально посмотрел на Кэт.
— В их системе безопасности есть слабые места?
— Думаю, смогу найти способ попасть внутрь. Я видела служебные ворота для поставок. Они не особо охраняются, — это было чушью, но Мэйсон мог купиться. — Можем угнать фургон для доставки и раздобыть какую-нибудь униформу. Они не проверяют пропуска, поскольку у них огромный поток работников из подобных компаний. Я видела некоторых из них, так что знаю, что привозится.
— И что, они вот так запросто пропускают их в Хоумлэнд?
Кэт кивнула.
— Да. Они охраняют только стены. Внутренняя территория не охраняется. Они всего лишь надели на меня этот браслет и назначили двух охранников, которые всегда были при мне.
— Они подкатывали к тебе, ведь так? — Мэйсон уставился на её футболку. — У тебя классные буфера.
Кэт тратила много сил, чтобы сохранять хладнокровие. Она потерла запястье Мисси большим пальцем, пытаясь успокоить девушку.
— Сам знаешь. Однако у них не было шансов.
Мейсон снова начал вышагивать.
— Мы доберемся до Джерри, и он отдаст нам эти деньги.
Даркнес резко проснулся от телефонного звонка. Открыв глаза, он уставился на экран ноутбука в нескольких футах от него. В доме Кэт все еще горел свет. Мужчина ответил на звонок.
— Даркнес слушает.
— Это Бук. У нас ЧП. Ты нужен в офисе охраны. Сейчас.
— На нас напали? — в считанные секунды Даркнес выскочил из постели и быстро направился к шкафу. Мужчина распахнул его, чтобы взять форму.
— Поступил звонок, и он все еще на линии. Твоя женщина планирует проникновение в Хоумлэнд с кем-то по имени Мэйсон. Он в её доме и держит пистолет у головы Мисси. Я подозреваю, что Кэт морочит ему голову, поскольку большая часть из сказанного полная чушь.
Даркнес крутанулся к ноутбуку, чуть не выронив при этом телефон.
— Я наблюдаю за её домом.