Читаем Дарованная Гладиатору полностью

Дарованная Гладиатору

Меня похитили, заковали РІ цепи, сделав рабой, Рё бросили Рє ногам самого смертоносного Гладиатора РІ истории Р РёРјР°.Отныне СЏ принадлежу Кезону Винициусу.РЇ – его РїСЂРёР·.РћРЅ может делать СЃРѕ РјРЅРѕР№ РІСЃС' что захочет Рё его никто РЅРµ остановит.Меня бросает РІ дрожь, РєРѕРіРґР° СЏ смотрю РЅР° Гладиатора-великана, ведь РјРЅРµ РЅРёРєРѕРіРґР° РІ своей жизни РЅРµ доводилось видеть столь крупных Рё свирепых мужчин.Р

Оливия Т. Тёрнер

Эротическая литература18+
<p>Автор: Оливия Т. Тёрнер</p><p>Книга: Дарованная Гладиатору</p><p>Серия: Вне серии</p>

Переводчик: NataS

Редактура: Марина

Вычитка: Цветочек

Обложка: Светлана Романова 

Переведено для группы Сказки для взрослых девочек https://vk.com/lovestories2017

Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО! Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.

Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

<p>Глава 1</p><p>Элоиза</p>

— Пожалуйста, мама, — умоляю я. — Не заставляй меня делать это.

Она кряхтит и изо всех сил затягивает на мне корсет. Ещё чуть-чуть и он сломает мне рёбра.

— Хватит, Элоиза! — рявкает она. — Я больше не желаю об этом слышать. Маниус станет для тебя подходящим мужем. Он – лучшее, что мы могли для тебя сделать. И не забывай, отец немало заплатил за твоё приданное, чтобы выдать тебя замуж.

— Но я не люблю его! Он злой и от него ужасно пахнет!

Я хочу плакать каждый раз, когда думаю о предстоящем вечере.

Свадьба… а после… первая брачная ночь и то, что Маниус заставит меня сделать…

— Пожалуйста, мама, — слёзы сами собой текут по щекам. — Я не хочу выходить замуж за Маниуса. Он слишком стар и пугает меня.

— Зато он будет держать твой живот полным и у тебя будет крыша над головой. Честно говоря, Элоиза, я удивлена, что во всей Римской империи нашёлся глупец, который согласился взять тебя в жёны. Ты же совершенно не имеешь никакого представления о месте женщины.

— Моё место не с ним.

— С ним! — рычит она, завязывая шнур корсета. Когда Маниус снимет его с меня сегодня ночью, то совершенно точно не найдёт ничего кроме иссиня-чёрной кожи. Может быть, это спасёт меня. — Твоё место там, где твой отец сочтёт нужным! Он решил, что для тебя нет лучшей пары, чем Маниус. И ты подчинишься нам, Элоиза. Иначе, мы бросим тебя или продадим в рабство. Непослушная дочь, бесполезна для всех.

— Я боюсь, — шепчу я и съёживаюсь, когда мама начинает расчёсывать мои волнистые локоны.

— Все женщины боятся в первую брачную ночь, — она сильно дёргает щётку вниз, заставляя меня вскрикнуть. Мне кажется, будто мои волосы выдёргивают с корнем. — На самом деле, всё просто. Ты закрываешь глаза и раздвигаешь ноги. Он сделает всё остальное.

Меня бросает в холодный липкий пот, когда представляю длинные сальные волосы Маниуса, падающие мне на лицо, его зловонное мерзкое дыхание, обрушивающееся на мои губы, его обрюзгший живот, вдавливающий меня в матрас. Слезы градом бегут по щекам, а мама ещё сильнее дёргает меня за волосы.

Мои слезы не вызывают у неё сочувствия. Только гнев.

— Прекрати это жалкое представление,— шипит она. — Сегодня ты станешь женщиной. Вытри свои жалкие слезы и веди себя соответственно!

Я вытираю слёзы ладонью и закрываю глаза, желая оказаться где-нибудь в другом месте. Где-нибудь в безопасном и экзотическом месте, рядом с тем, кто бы любил меня. И кого любила бы я. С тем, кто был бы сильным, бесстрашным, и способным защитить меня от всех Маниусов мира.

— Маниус – владелец третьего по величине участка земли во всей Вероне. Ты не будешь голодать, так что перестаньте жаловаться.

Но не голод беспокоит меня. Нет. А то, что я буду не первой женой Маниуса.

Я дрожу, когда думаю обо всех тех историях, которые слышала. У Маниуса уже была жена. Молодая белокурая красавица. Она прожила в его поместье три месяца, а потом таинственным образом бесследно исчезла.

Это было больше десяти лет назад, но слухи всё ещё свежи. Одни говорят, что он вонзил ей нож прямо в сердце, другие, что бросил на съедение волкам, третьи, что поджарил и съел. Я не знаю, что произошло и не собираюсь это выяснять.

Мой отец входит в комнату, нервно проводя рукой по длинной бороде. Он всегда относился ко мне мягче, чем мама, поэтому я смотрю на него с отчаянием в глазах, умоляя о защите, которая живёт внутри каждого отца.

— Пожалуйста, не заставляй меня делать это, отец, — умоляю я. Мама вновь изо всех сил дёргает щёткой мои волосы. — Я так боюсь этого человека. Он съел свою жену!

Отец качает головой и вновь проводит рукой по седой бороде.

— Это всё слухи, моя дорогая. Он ничего такого не делал.

— Тогда где же она? Его жена из Вирунума? Или ты хочешь сказать, что она просто собрала вещи и вернулась домой?

— Это было очень давно, — отвечает отец, как будто это что-то объясняет. — Сегодня вечером ты станешь его женой и это окончательно.

Мама с самодовольной ухмылкой хватает ленточки.

— А теперь перестань болтать, дитя. И не верти головой.

***

Думаю, я единственная невеста из когда-либо существовавших, которая не хочет выглядеть красивой в день своей свадьбы. Мне бы очень хотелось, чтобы Маниус взглянув на меня, покачал головой и решительно сказал «нет».

Но мама очень талантлива в вопросах красоты и все кто видит меня, охают и ахают, стоит мне пройти мимо. Только их улыбки быстро исчезают, когда они смотрят мне в глаза и понимают, что ждёт меня в будущем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература