Читаем Дартрум полностью

– Ну конечно, – хитро улыбнулся Даниэль. – Не хочешь немного помочь, я сейчас отправляюсь на охоту, и мне не помешает лишняя пара рук и глаз.

– Я думал, что охотой занимается Лу? – удивился Лео.

– Она охотится на дальних подступах, мы – рядом с поселением. Дичи здесь немного, но зато безопасно. Тем более, последний раз она не принесла мяса, ну кроме тебя, – улыбнулся Даниэль.

– Предпочитаю считать себя хищником, – ответил Лео.

– Ну так и докажи это, – он кивнул Бронту лук и колчан со стрелами.

– Веди.

Они вышли за пределы поселения и двигались по долине по направлению к линии ближайших деревьев. Солнце находилось в зените, начало припекать, Лео снял свой плащ, повязав его вокруг пояса.

– Обычно здесь холоднее в это время года, – сказал Даниэль. – Складывается впечатление, что ты принес сюда не только надежду, но и хорошую погоду.

– Совпадение, – отмахнулся Бронт.

– Я не верю в совпадения. Хочешь услышать еще кое-что интересное? Это ты тоже посчитаешь лишь совпадением.

– Да.

– Твоя история, фальшивая история, которую ты рассказал нам во время первого знакомства, повторяет мою собственную.

– Серьезно?

– Да, король, любовь и охота, эти три слова могли описать мою жизнь до попадания на Дартрум, – грустно улыбнулся Даниэль.

Лео промолчал, и он продолжил:

– Вот именно поэтому я не верю в совпадения. Ты здесь появился не просто так, ты спасешь всех нас, я в это верю.

Спутники вошли под тень деревьев. Дубы, сосны и березы росли в согласии, и нередким было наблюдать, как два разных растения сплетаются в одно, слово любовники ночью. Птиц почти не было слышно, но Лео уже начал привыкать к этой особенности местной природы. Спустя несколько сот метров Даниэль приник к земле и принялся изучать след, четко отпечатавшийся в сырой глиняной почве. Рядом журчал ручей, Лео предположил, что дичь следует искать именно там. Олень или лось, пришедший на водопой, станет легкой добычей для двух охотников.

– Олень? – спросил Лео у Даниэля.

– Похоже на то… скорее олененок, года два – три.

– Неплохая цель.

– Да, – Даниэль встал, извлек лук из чехла за спиной и, наложив стрелу на тетиву, пошел по следам к воде, слышащейся за деревьями неподалеку.

Охотники медленно продвигались вперед, раздвигая ветки деревьев, стараясь не наступать на сухие ветки, разбросанные по земле. Даниэль шел впереди, Лео не стал настаивать на обратном так, как доверял его чутью и навыкам. В прошлом он тоже любил охоту, но в отличии от бывшего барона Лео не искал добычу ради развлечения, он охотился, чтобы прокормить себя. В королеве Уэст убийство оленя без специального разрешения от королевской канцелярии считалось преступлением, и ему приходилось довольствоваться менее благородными животными. Здесь, на Дартруме, власть монарха не имела никакого значения, и ссыльные могли охотиться на кого захотят, пожалуй, это единственный плюс пребывания на острове.

Лео вслед за Даниэлем выглянул из кустов. Перед ним открылся вид на небольшую речушку, кристально чистый ручеек журчал под сенью деревьев, из воды выпирали камни, образуя брод на другую сторону. Там они заметили гибкую фигуру. Олененок умиротворённо пил, греясь под лучиками теплого солнца и, иногда бросая быстрые взгляды по сторонам. Даниэль указал на него пальцем, Лео кивнул и наложил стрелу на тетиву. Для точного выстрела стоило подобраться ближе, и они, стараясь не шуршать листвой, выбрались из зарослей. Олененок навострил уши, но через секунду продолжил лакать воду из ручья.

– На счет три, – прошептал Даниэль.

Лео кивнул.

Охотники приблизились на несколько шагов и замерли. Добыча была прямо перед ними, теперь все зависело от меткости и точности глаза.

Лео натянул лук за бывшим бароном. Он знал, что надо целиться в сердце, только так можно наверняка на месте уложить добычу, чтобы потом не преследовать медленно умирающее животное на протяжении пары миль.

Многие считают, что лук – бесшумное оружие, но это не совсем так. Тетива отправляет стрелу в полет, и с громким хлопком ударяет по перчатке, держащей лук. Два хлопка прозвучали в унисон. За секунду до этого добыча, словно почуяв опасность, дернулась в сторону, и одна из стрел просвистела мимо, другая вместо сердца угодила в шею животного.

Олененок взвился на задние лапы и, всхрапнув, ускакал в кусты.

– Дерьмо! – воскликнул Даниэль и устремился за ним на другой берег реки.

Лео поспешил следом, они перепрыгивали с одного скользкого камня на другой, словно дикие козлы. Нога бывшего барона соскользнула, и тот чуть было не полетел воду, но сумел удержать равновесие, отделившись лишь замоченным ботинком. Бронт преодолел препятствие более удачно и уже рассматривал кровавые следы.

– Куда он убежал? – спросил Даниэль, когда все таки перебрался на другую сторону.

Лео указал на кусты, на листьях полыхали алые капельки крови, и охотники метнулись за добычей.

Они прорывались сквозь сочную зелень, раздвигая ветки руками и чертыхаясь, когда особо упрямые побеги били в лицо колючками. Кровавый след вел дальше, и охотники, как гончие, спешили следом, почуяв запах добычи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы