Читаем Давай любить друг друга полностью

Он не смеется. Единственное, что я вижу, – его губы, красивые и соблазнительные, всего лишь в двух сантиметрах от моих собственных. После его вчерашнего поступка мне хочется поцеловать его так же сильно, как и зашить их рыболовной леской. К несчастью, мои планы рушит появление отца.

Он заходит в гостиную как ни в чем не бывало, делая вид, что не заметил нас. Я тут же отодвигаюсь, а Лоан разочарованно отходит на пару метров в сторону.

– Хорошо спалось, Лоан?

Я смущенно потираю руки. Знаю, что папа нас видел. Господи, что он теперь подумает?

– Очень хорошо, спасибо.

Я избегаю взгляда Лоана, а вот он, в свою очередь, кажется совершенно спокойным. Отец наливает себе кофе и продолжает:

– На диване, разумеется.

Звучит как вопрос. Я тут же понимаю, что он имеет в виду, и заливаюсь краской до самых корней волос.

– Разумеется, сэр.

Отец кивает и отворачивается, чтобы взять ложку. Лоан в это время заговорщически мне подмигивает.

Я завтракаю наедине с отцом, пока Лоан принимает душ и собирается. Мы немного говорим о вчерашнем, о Брайане, и я объясняю ему, что это было. Папа понимающий, но сверхзаботливый, поэтому я не удивлена, когда он советует держать в сумке пару перцовых баллончиков.

Когда раздается стук в дверь, мы все еще сидим за столом. Я встаю, чтобы открыть, а папа уходит собирать вещи.

– Привет, детка!

– Джейсон, – говорю я с ироничной улыбкой, – и Итан. Привет, ребята!

Зои с ними нет. Я спрашиваю, где они ее оставили, и Джейсон в шутку непринужденно взмахивает рукой:

– На другой стороне улицы. Нам нужны деньги, а тут, кажется, неплохо платят.

Я ударяю его по плечу и кричу:

– Придурок!

– А что? – обижается он. – Сейчас кризис!

Я спрашиваю еще раз, и он, на этот раз серьезно, отвечает, что Зои нужно было побыть одной, и поэтому он предложил ей остаться у него. Я насмешливо улыбаюсь:

– Она тебе небезразлична, да?

Итан тоже смотрит на него: ему любопытно, каким будет ответ. Джейсон избегает наших взглядов. Пару секунд он молчит, затем пожимает плечами, как ребенок:

– Может быть.

– Но…

– …но она хочет только секса, – добавляет он, закатывая глаза.

Мы с Итаном одновременно смеемся, наш друг недоволен. Он сверлит нас взглядом, и я тут же беру себя в руки – в отличие от Итана.

– И с каких пор тебя это волнует, Хламидия? – подшучиваю я.

– Хламидия? – озадаченно повторяет Итан.

– Заткнись, – ворчит Джейсон. Я поворачиваю к Итану и объясняю:

– Это его прозвище.

– Умно, – одобряет он и дает мне пять.

В конце концов мы оба смотрим на Джейсона, которому явно не так весело, как нам. Я вспоминаю, что он, вообще-то, изливает нам душу, и решаю быть с ним помягче:

– Прости. Что ты говорил?

– Я говорил, что если это то, чего она хочет, тогда я не возражаю, я дам ей это. Но признаю, что хочу… большего. Это ведь Зои. Мне нравится, когда она меня бесит.

Я знаю, что должна порадоваться за них, но первое чувство, охватывающее меня в этот самый момент, – зависть. Я завидую, что у них такие простые отношения.

– Вау, – комментирует Итан, – а ты мазохист.

– Думаю, да, – говорит он мне, – шлепни меня по заднице, уверен, мне это понравится.

Он поворачивается ко мне задом, и я, пользуясь случаем, шлепаю его по ягодицам. Он удрученно качает головой:

– Так и знал.

Мы с Итаном снова смеемся. В этот момент входит Лоан, одетый в широкие спортивные штаны черного цвета и футболку цвета хаки. Он здоровается с ребятами и, придерживая меня за спину, шепчет мне на ухо:

– У нас все хорошо? Пожалуйста, скажи мне, что у нас все хорошо.

Я вздыхаю и киваю, вдруг понимая, что Итан пристально на меня смотрит. Я бросаю на него неловкий взгляд, но он лишь улыбается, как будто видит меня впервые. Это странно. Я улыбаюсь ему в ответ, и в этот момент нас прерывает Джейсон:

– Ладно, мы погнали! До встречи, красавица!

– До встречи.

Лоан хмурится и говорит ему смотреть вперед. Закрыв дверь, я замечаю стоящего в коридоре отца. Я улыбаюсь ему, и он тихо спрашивает, как я себя чувствую.

– Все хорошо.

– Клеман – очень милый мальчик, – говорит он ни с того ни с сего.

Я зажмуриваюсь. Кажется, сейчас будет «но».

– Но…

– …но я немного удивлен.

Мне любопытно, и я спрашиваю почему. Он медленно пожимает плечами, будто подыскивая слова. Потом улыбается – чуть смущенно, словно забавляясь.

– Честно говоря, я думал, что ты тайно встречаешься с Лоаном.

От шока я слегка расширяю глаза. Ну просто великолепно.

– Серьезно?

– Да. Ну вы же живете вместе.

– Это так, но… Нет, точно нет! Лоан – мой лучший друг!

«Ой, хватит нести бред», – усмехается мое подсознание. Я мысленно даю ему пощечину, чтобы оно перестало вмешиваться, но оно продолжает стоять на своем и вызывающе смотрит на меня. Вот дрянь!

– Лоан – хороший парень.

Я опускаю взгляд и вспоминаю обо всем, что для меня делает Лоан. Это человек, который каждое утро оставляет мне на кухонной стойке шоколадные круассаны, человек, который подвозит меня до ЭСМОД в дождь, человек, который забирает моего отца с вокзала, человек, который оставляет мне парацетамол на прикроватной тумбочке утром следующего дня после вечеринки…

Перейти на страницу:

Все книги серии Давай любить

Давай любить друг друга
Давай любить друг друга

«Давай любить друг друга» – первая часть романтической дилогии, ставшей настоящей литературной сенсацией во Франции. Книга, за которую Морган Монкомбл получила приз за лучший роман на фестивале «Нового французского романа». С тех пор как Виолетта и Лоан вместе застряли в лифте, они стали лучшими друзьями и многое в их жизни изменилось. Лоан переживает расставание с любимой девушкой. У Виолетты только начинается роман с очаровательным Клеманом, студентом бизнес-школы. Кажется, он – тот самый. Вот только есть одна проблема: Виолетта девственница. Она просит о помощи своего лучшего друга Лоана и предлагает ему переспать. Он в ужасе от этой идеи, но, в конце концов, соглашается. Ведь это всего лишь на один раз. Не так ли? Эмоциональная, смешная и трогательная история, которая понравится поклонникам Моны Кастен, Анны Тодд, Колин Гувер и Джейми Макгвайр. Морган Монкомбл – популярная французская писательница. Автор более двенадцати книг в жанре «Современная романтическая проза». Морган изучала литературу в Сорбонне и пишет книги с двенадцати лет.

Морган Монкомбл

Современные любовные романы
Люби меня, я бегу от тебя
Люби меня, я бегу от тебя

«Люби меня, я бегу от тебя» – вторая часть романтической дилогии, ставшей настоящей литературной сенсацией во Франции. Зои и Джейсон из первой книги станут главными героями нового романа. Приз за лучший роман на фестивале «Нового французского романа». Лучший способ забыть бывшего – переспать с незнакомцем. Во всяком случае, Зои Камара в этом точно уверена. Она даже встретила идеального кандидата на эту роль: ослепительная улыбка, стальной пресс и нелепый рождественский свитер. Но ночь, которую они провели, оказалась худшей в жизни Зои. Спустя несколько недель этот парень вновь появляется на ее пути. Его зовут Джейсон, и он – лучший друг соседа Зои по квартире. Вот так сюрприз. Несмотря на неприязнь к Джейсону, ей придется попросить его о помощи. Но этот парень, похоже, затеял какую-то игру. Он еще не знает, что Зои не привыкла проигрывать. Эмоциональная, смешная и трогательная история, которая понравится поклонникам Моны Кастен, Анны Тодд, Колин Гувер и Джейми Макгвайр.Об авторе Морган Монкомбл – популярная французская писательница. Автор более двенадцати книг в жанре «Современная романтическая проза». Морган изучала литературу в Сорбонне и пишет книги с двенадцати лет.

Морган Монкомбл

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Лжец. Мы больше не твои (СИ)
Лжец. Мы больше не твои (СИ)

Праздничный стол готов. Улыбаюсь, хочу обрадовать мужа. Слышу, как замок в дверях поворачивается. Только до слуха доходит хихиканье, женский вскрик, переходящий в стон:   - Я не дотерплю. Хочу, чтобы сейчас…   - Мила… - рыком, и в голосе мужа похоть.   - Осторожнее… в моем положении надо мягче… я тебе сказать должна…   - Что сказать? – опять гортанный звук.   - У нас будет малыш, любимый…   Ноги слабнут, я пошатываюсь и случайно задеваю стеллаж, статуэтка падает и разбивается вдребезги.   - Как ты мог… - банальные слова слетают с губ.   А я перевожу взгляд с мужа своего на любовницу, застывшую рядом с ним, а она губы свои облизывает и победно на меня смотрит… Праздничный стол готов. Улыбаюсь, хочу обрадовать мужа. Слышу, как замок в дверях поворачивается. Только до слуха доходит хихиканье, женский вскрик, переходящий в стон:   - Я не дотерплю. Хочу, чтобы сейчас…   - Мила… - рыком, и в голосе мужа похоть.   - Осторожнее… в моем положении надо мягче… я тебе сказать должна…   - Что сказать? – опять гортанный звук.   - У нас будет малыш, любимый…   Ноги слабнут, я пошатываюсь и случайно задеваю стеллаж, статуэтка падает и разбивается вдребезги.   - Как ты мог… - банальные слова слетают с губ.   А я перевожу взгляд с мужа своего на любовницу, застывшую рядом с ним, а она губы свои облизывает и победно на меня смотрит…

Анна Гур

Современные любовные романы / Романы