Читаем Даже если это будет стоить мне жизни! полностью

Проходит еще около двух недель, и она снова видится с матерью. Как уже часто бывало, во время визита матери из-за какого-то пустяка разгорается крупный конфликт. Но в этот раз пациентка не расстраивается и не замыкается, как обычно, в себе. Она остается достаточно невозмутимой и может спокойно разобраться с этой ситуацией. После короткого разговора, который она воспринимает «как чудо», ей удается позволить себе почувствовать подавлявшуюся прежде боль, и конфликт «словно сам по себе» заканчивается в объятьях матери, для которой это тоже неожиданный поворот в привычной уже ситуации. Так движений любви, которого она давно и страстно желала, впервые приходит к цели. В заключительной беседе пациентка упоминает, что с тех пор многие друзья и знакомые замечают в ней позитивные перемены, только не могут описать какие.


Мне кажется примечательным тот факт, что позвоночник пациентки перенял и запомнил положение тела матери, когда она в ужасе оцепенела и когда прервалась связь между ней и ребенком.


Переливание крови: «Спасибо!»


В конце работы расстановочной группы на расстановку несколько нерешительно вызывается женщина (около 30 лет). С одной стороны, видно, что у нее действительно тяжелая ситуация, а с другой — что она боится терапевтической работы. Она осторожно садится рядом со мной. Судя по тому, как сдержанно она устанавливает со мной контакт, я делаю вывод о возможной ранней разлуке пациентки с матерью. Чтобы сразу проверить эту гипотезу, я вместе со стулом придвигаюсь немного ближе и поворачиваюсь к ней. Она моментально реагирует и, чтобы сохранить дистанцию, откидывается на своем стуле назад. Такое поведение подтверждает мое предположение, что в ее случае может иметь место прерванное движение к матери или отцу.


Получив в невербальном контакте эту информацию, я начинаю диалог с вопроса о ее проблеме. Она отвечает: «Я почти не решаюсь назвать ее вслух: меня преследует ощущение, что во мне что-то живет. Меня это очень пугает, и до сих пор я не решалась обратиться по этому поводу к врачу или психотерапевту». Каким-то образом чувствуется, что тревога пациентки обоснована. В ней чувствуется что-то «чужое», что-то, что к ней словно бы не относится или не должно относиться, понятен и страх, который ей это внушает. С одной стороны, мое подтверждение ее восприятия приносит пациентке облегчение, но, с другой стороны, ее напряжение и страх ощутимо возрастают, как будто этим у нее отняли надежду, что, может быть, это все-таки не так. Чтобы ее успокоить, я осторожно обнимаю ее за плечи и, несмотря на ее сопротивление, немного привлекаю к себе. Пациентка начинает плакать и кладет голову мне на плечо. Так я держу ее до тех пор, пока она немного не успокаивается. Когда она хочет высвободиться, я поддаюсь внутреннему импульсу и обнимаю ее еще и второй рукой и держу чуть крепче. Тогда она начинает глубоко дышать и решительно пытается вырваться. Я согласую силу своего давления с ее сопротивлением, и, когда она начинает все быстрее и глубже дышать, становится понятно, что пациентка регрессирует в родовую травму. Я прошу ее перевести дыхание в движение всего тела и таким образом высвободиться из моего крепкого захвата. Пациентка медленно пробирается через мои руки. Тем временем я выбираю двух заместителей для ее родителей и показываю им, чтобы они приняли и держали обессиленную пациентку. С заметным облегчением она выскальзывает в руки заместителей своих родителей. Когда она немного отдохнула, я спрашиваю, что случилось при ее рождении. Она отвечает: «У меня была резус-несовместимость, и мне сразу понадобилось полное переливание крови, иначе я бы умерла. Я родилась в маленькой больнице в Церматте. Один работавший там санитар с подходящей группой крови согласился стать донором. Это спасло мне жизнь».


Я выбираю заместителя для донора крови и прошу его встать за сидящими на полу родителями. Пациентка с любовью на него смотрит и по собственному побуждению говорит: «Спасибо!» Тогда заместители родителей тоже оглядываются на него и говорят: «Спасибо!» Санитар кладет руки на плечи родителей пациентки и с радостью смотрит на молодую семью.


Где-то через год после расстановки пациентка написала мне благодарственное письмо с примечанием, что после этой работы она «словно родилась заново» и празднует годовщину этого изменения как свой второй день рождения, поскольку с тех пор у нее нет ощущения, что она носит в себе что-то чужое.


2.1.6. Болезнь и нарушение надежной привязанности у ребенка вследствие ограниченной эмоциональной доступности родителей


Перейти на страницу:

Похожие книги

В своем ритме. Уникальный метод синхронизации с циклом, который изменит вашу жизнь за 28 дней
В своем ритме. Уникальный метод синхронизации с циклом, который изменит вашу жизнь за 28 дней

Поведение, настроение и самочувствие женщины напрямую связаны с тем, какие процессы происходят сейчас в ее организме. И иногда повседневные задачи кажутся невыполнимыми, лишние килограммы – прилипшими навсегда, нет настроения и не хватает сил даже на заботу о себе.В своей новой книге известный американский нутрициолог Алиса Витти предлагает метод, который позволит решить эти проблемы за счет использования внутренних женских ресурсов. Она уверена: большинство сложностей можно преодолеть, если принять во внимание цикличную природу своего организма и грамотно спланировать график питания, тренировок, личных и рабочих задач. Подключившись к своей внутренней энергии, вы максимально эффективно распределите силы и достигнете гармонии со своим телом.Внимание! Информация, содержащаяся в книге, не может служить заменой консультации врача. Перед совершением любых рекомендуемых действий необходимо проконсультироваться со специалистом.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Алиса Витти

Альтернативная медицина / Учебная и научная литература / Образование и наука
Лекции по философии гомеопатии
Лекции по философии гомеопатии

Эта книга является классикой гомеопатии и стоит в ряду лучших мировых работ по медицине. Во всех учебных пособиях по гомеопатии можно найти ссылки на это произведение. Оно является ключом к сокровищнице знаний по искусству гомеопатического лечения.Изучение этой работы прояснит многие труднопонимаемые места в «Органоне» С. Ганемана, помогая врачу глубже понять гомеопатическое учение. Она помогает решить многие проблемы, встающие перед практикующим врачом-гомеопатом. Чтобы свободно пользоваться «Реперториумом» Кента и гомеопатической Materia Medica, необходимо изучить эту великолепную книгу. В этом плане она не имеет себе равных.Написанные ясным и доступным языком «Лекции по философии гомеопатии» необходимы и начинающему врачу, только постигающему премудрости гомеопатического лечения, и опытному, с многолетним стажем, гомеопату — эта книга должна стать настольной для каждого врача-гомеопата.

Джеймс Тайлер Кент

Альтернативная медицина / Медицина / Здоровье и красота / Дом и досуг / Образование и наука
Легкий способ бросить пить
Легкий способ бросить пить

Аллен Карр, разработавший собственный способ избавления от никотиновой зависимости, ныне известный всему миру как «Легкий способ бросить курить», применил свой новаторский метод и к проблеме алкоголизма. В книге «Легкий способ бросить пить» он развенчивает иллюзии, которые окружают проблему алкоголизма и изображают жизнь~ без алкоголя невозможной. Он предлагает помощь всем, кто искренне хотел бы избавиться от недуга, который разбивает семьи и разрушает жизни. Метод Аллена Карра, демонстрируя феноменальную эффективность, получил признание среди специалистов, приобрел широкую популярность и пользуется огромным успехом во многих странах мира. Аллен Карр создал всемирную сеть клиник, где специалисты помогают курильщикам бросить курить, а людям, страдающим алкоголизмом, преодолеть зависимость от алкоголя. Книги Аллена Карра изданы на двадцати языках и стали бестселлерами.

Аллен Карр

Альтернативная медицина / Медицина / Здоровье и красота / Дом и досуг / Образование и наука