Читаем De feminis полностью

– Зато я – бум-бум… – Маша жевала блинчик с творогом, запивая кофе. – Пап, он прекрасно по-русски шпарит. Лучше, чем ты по-немецки. Тодд… ммм… отличный парень. Умный, образованный. Вам понравится. Всё! Я понеслась!

Она вскочила, дожёвывая.

– А кроме виски твой Тодд что-то употребляет? – спросил папа.

– Папочка, избавляйся от стереотипов, – произнесла Маша модное слово и побежала к вешалке.

– Водку будем пить, – серьёзно сообщил отец матери.

Проводив Машу, голый Тодд снял с кровати окровавленную простынь, отнёс в ванную комнату, засунул в стиральную машину. Вернулся в спальню, поднял прокладку, побрёл на кухню, разглядывая. На кухне сел на стул и склонился над прокладкой. Развернув заскорузлую от крови марлю, он обнаружил внутри кусок ваты.

“И это делает каждая женщина? Ежемесячно? Каменный век… – подумал он. – И какого чёрта у них этого нет в продаже?! Вот почему, а?! Ведь запускают космические корабли! Загадочная страна…”

С Машей они встречались ежедневно, ночи проводили у него. И с каждой ночью им становилось всё лучше вместе. И совсем не хотелось расставаться. Только один раз, когда Тодд пришёл на ужин к Машиным “предкам”, они решили не ночевать у Тодда – назавтра он утром улетал в Нью-Йорк. Но этого им не хотелось. Просто очень не хотелось.

Тодд подарил Маше прелестный тонкий свитер, купленный в валютном магазине “Берёзка”, духи “Poison” и одну коробочку, которую попросил распечатать после его отъезда. Маша подарила ему пластинку “По волне моей памяти”, палехскую матрёшку и “Мастера и Маргариту” Булгакова.

После шумного ужина у родителей с водкой, электросамоваром, пирогами и пением под гитару русских и американских песен (играл Машин папа, Тодд оказался катастрофически немузыкален), Маша пошла провожать Тодда к станции метро. Шёл снег. Горели окна в кирпичных и панельных домах. Они шли, молча взявшись за руки. Ни ей, ни ему ничего не хотелось говорить. Каждый шаг давался с трудом, движение их к метро замедлялось. И когда сквозь снежную пелену закраснела буква “М”, Маша остановилась, прижалась к Тодду.

– Нет, нет… нет… – забормотала она в его американскую куртку.

Тодд присел на корточки, обнял Машу, притянул к себе.

– Нет, нет, нет, – повторяла она.

– Машенка… – промычал он.

– Я не хочу, чтобы ты уезжал.

– И я не хочу.

– Не уезжай, прошу тебя!

– Машенка, мне надо. Работа. Я приеду скоро. Визу дадут. Обязатэлно. Обязатэлно!

Он встряхнул её.

– Не уезжай, не уезжай… – бормотала она, мотая головой.

– Машенка.

– Ну не уезжай…

Они замерли, обнявшись. Потом вдруг Маша резко высвободилась из рук Тодда и побежала к метро. Не поняв, раскрыв рот, он приподнялся с корточек. В очках у него отразилась красная “М”. Он бросился за Машей огромными прыжками и легко настиг. Но она, отмахнувшись на бегу, сбежала вниз по запорошенным гранитным ступеням входа метро “Академическая”, бросилась к телефону-автомату, срывая перчатки, сунула две копейки в холодную металлическую щель, набрала свой номер. Подошёл отец.

– Пап, маму позови, – пробормотала Маша.

– Чего стряслось? Ты где?

– Ничего. Маму позови, bitte!

Подошла мать.

– Мам, знаешь, я сегодня решила опять навестить… – решительно заговорила Маша, не глядя на возникшее рядом лицо Тодда.

– Ленку-пенку? – рассмеялась мать. – Теперь это так называется?

– Да, так. В общем. Я приеду завтра.

Маша повесила трубку. Повернулась к Тодду.

Их прощальная ночь оказалась слишком короткой. Насмешливо короткой. Словно жалкий свечной огарок. Время сжалось, минуты стали секундами. Они бурно погружались друг в друга, шепча признания и бормоча исповеди, стоная и вскрикивая, потом проваливались ненадолго в забытьё, потом снова скатывались в объятья, как в море.

Но проклятые ручные часы Тодда всё же запикали в 6:00.

Маша дёрнулась, вскрикнув “нет!”, но потом вдруг отпрянула, села на край постели спиной к Тодду. Он приподнялся на своих ручищах.

– Я не поеду в Шереметьево, – произнесла она, не оборачиваясь.

И снова повторила зло:

– Я! Не поеду! В Шереметьево!

Недолго побыв рыжим сфинксом, он подполз к ней, обнял, прижался носом к ложбинке внизу спины. Они замерли на несколько минут. Потом начался молчаливый кошмар одевания и сборов.

Такси увезло Тодда в Шереметьево. Маша поплелась к себе домой. В университет не пошла, разделась, рухнула в постель. И провалилась в яркий сон:

Перейти на страницу:

Все книги серии Весь Сорокин

Тридцатая любовь Марины
Тридцатая любовь Марины

Красавица Марина преподает музыку, спит с девушками, дружит с диссидентами, читает запрещенные книги и ненавидит Советский Союз. С каждой новой возлюбленной она все острее чувствует свое одиночество и отсутствие смысла в жизни. Только любовь к секретарю парткома, внешне двойнику великого антисоветского писателя, наконец приводит ее к гармонии – Марина растворяется в потоке советских штампов, теряя свою идентичность.Роман Владимира Сорокина "Тридцатая любовь Марины", написанный в 1982–1984 гг., – точная и смешная зарисовка из жизни андроповской Москвы, ее типов, нравов и привычек, но не только. В самой Марине виртуозно обобщен позднесоветский человек, в сюжете доведен до гротеска выбор, стоявший перед ним ежедневно. В свойственной ему иронической манере, переводя этическое в плоскость эстетического, Сорокин помогает понять, как устроен механизм отказа от собственного я.Содержит нецензурную брань.

Владимир Георгиевич Сорокин

Современная русская и зарубежная проза
De feminis
De feminis

Новые рассказы Владимира Сорокина – о женщинах: на войне и в жестоком мире, в обстоятельствах, враждебных женской природе.Надзирательница в концлагере, будущая звезда прогрессивного искусства, маленькая девочка в советской больнице, юная гениальная шахматистка, перестроечная студентка и другие героини сборника составляют галерею пронзительных, точных, очень разных портретов, объединённых одним: пережитое насилие необратимо меняет их, но не стирает, а только обостряет их индивидуальность.Сорокин остаётся собой – выстраивает карнавальные антиутопии, жонглирует цитатами из канонической русской литературы и овеществляет метафоры – и в то же время продолжает двигаться в новом направлении. Всё большее сочувствие к свидетелям и невольным участникам великих геополитических драм, повествовательность и лиризм, заданные "Метелью" и продолженные в "Докторе Гарине", в "De feminis" особенно заметны.Чуткий к духу времени и неизменно опережающий время в своих оценках, Владимир Сорокин внятно выступает против расчеловечивания антагонистов.

Владимир Георгиевич Сорокин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги