Читаем Debriefing the President полностью

БИФ - бывшая станция Специальной республиканской гвардии, элитного подразделения, состоявшего из самых доверенных военных Саддама, - располагалась в первом блокгаузе. Внутри царило столпотворение, повсюду сновали солдаты. За столом стояло несколько вооруженных до зубов солдат. Они проверили наши удостоверения и велели нам занять места в соседнем зале ожидания, оборудованном телевизором с большим экраном, холодильником, наполненным прохладительными напитками, и несколькими диванами. Кто-то смотрел DVD с фильмом "Хороший, плохой и гадкий" и поставил его на паузу, так что на экране мелькал один кадр из фильма.

В итоге мы простояли несколько часов, которые я потратил на отработку вопросов, которые задам Саддаму. (Позже я узнал, что армия уже показала Саддама секретарю президента Абиду Хамиду Махмуду аль-Тикрити и одному из ближайших советников Саддама, бывшему министру иностранных дел Тарику Азизу. Когда Абид увидел Саддама, он ухмыльнулся, предположительно потому, что увидел, что его боссу не удалось скрыться от разыскивающего его невода, и сказал: "Да, это он". Саддам, однако, не знал, что за ним наблюдают, потому что Абид смотрел на него через одностороннее зеркало). Пока мы ждали, мимо прошел солдат с тазиком, который используется для бритья. Кто-то сказал, что армия только что побрила иракского диктатора. В этот момент один из наших охранников вышел из комнаты и стал следить за человеком с тазиком. Когда он вернулся, то показал мне пакет с застежкой-молнией, в котором, судя по всему, были усы. Он получил несколько волос с лица Саддама в качестве сувенира. Я подумал: "Надо поскорее закончить это шоу, пока не случилось еще больше глупостей". Наконец, в комнату заглянул солдат и сказал: "Так, ребята. Вы встали".

Я чувствовал, как колотится мое сердце, пока мы шли по длинному, тускло освещенному коридору. В конце коридора находилась большая душевая комната, где держали Саддама. Мы стояли за дверью несколько минут, пока военные дознаватели заканчивали свои вопросы.

Внезапно дверь открылась, и я тут же почувствовал, что втягиваю воздух. Он сидел на металлическом складном стуле, одетый в белую дишдашу (длинное, похожее на халат одеяние) и синюю стеганую ветровку (это была холодная декабрьская ночь). Я много лет смотрел на видео и фотографии с его изображением и думал: "Черт возьми, это же Саддам!". Но я понимал, что должен подтвердить свое интуитивное впечатление, проверив его приметы и задав ему вопросы, на которые, как я надеялся, получу откровенные ответы.

Мы вошли и заняли места напротив него. Место было переполнено. Помимо нашей команды из четырех человек (я, переводчик Джордж, Брюс и Чарли из группы по эксплуатации заключенных), в комнате находились шесть или семь военных в форме. Поскольку я отвечал за проверку того, что спецназ США подобрал именно того парня, я заговорил первым (через переводчика). "У меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы вам задать, и вы должны отвечать на них правдиво. Вы понимаете?" Саддам выслушал перевод и кивнул в знак согласия. Сначала я спросил его: "Когда вы в последний раз видели своих сыновей живыми?" Саддам выслушал меня, и на его лице появилась кривая улыбка. Затем он снова повернулся ко мне и спросил: "Кто вы такие? Вы из военной разведки, мухабарат [гражданские офицеры разведки]? Ответьте мне. Назовите себя!"

Я ожидал, что Саддам будет вести себя вызывающе, но был немного ошарашен агрессивностью его ответа. Прежде чем я успел ответить ему, один из нашей группы вмешался: "Мы здесь не для того, чтобы отвечать на ваши вопросы. Вы здесь для того, чтобы отвечать на наши!" Саддам согласился, и мы продолжили допрос. Саддам выглядел невозмутимым, слушая наши вопросы. Меня поразило, как быстро он смог привыкнуть к новой обстановке и новому статусу заключенного. Он вел себя так, словно приходил сюда каждую субботу вечером и это было обычной частью его распорядка дня.

Я сразу заметил, что у него есть племенная татуировка на тыльной стороне правой руки, между большим и указательным пальцами, и еще одна - на нижней стороне правого запястья. Его рот был опущен, как мы видели на фотографиях и видео. Мы были готовы к стопроцентному подтверждению. Теперь мне нужно было увидеть пулевое ранение 1959 года и услышать, как он отвечает на мои вопросы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары