"But why?" Rachel demanded, taking the printout from Tolland and studying it.
- Но почему? - спрашивала Рейчел, держа распечатку и пристально ее рассматривая.
"Why would someone do that?
- Зачем понадобилось это делать?
Are you sure your GPR is working?"
Вы уверены, что сканер исправен и не искажает картину?
"Of course, I'm sure!
- Разумеется, уверена!
And the printout perfectly explains the presence of phosphorescent bacteria in the water!"
Кроме того, это объясняет присутствие в воде люминесцентного планктона!
Tolland had to admit, Norah's logic was chillingly sound.
Толланду пришлось признать логику Норы.
Phosphorescent dinoflagellates would have followed instinct and swum upward into the meteorite shaft, becoming trapped just beneath the meteorite and freezing into the ice.
К несчастью, логика была убийственно безупречной. Люминесцентные динофлагеллаты попали в шахту вместе с океанской водой; там они оказались в ловушке и вмерзли в лед.
Later, when Norah heated the meteorite, the ice directly beneath would have melted, releasing the plankton.
Позже, когда Нора нагрела метеорит, лед непосредственно под ним растаял, и планктон оказался на свободе.
Again, they would swim upward, this time reaching the surface inside the habisphere, where they would eventually die for lack of saltwater.
Он поднялся наверх, достигнув поверхности ледника внутри хабисферы, и в конце концов погиб от недостатка соленой воды.
"This is crazy!" Corky yelled. "NASA has a meteorite with extraterrestrial fossils in it.
- Но это же просто безумие! - присоединился к общему отчаянию Мэрлинсон. - НАСА обнаружило метеорит с вкраплениями окаменелостей.
Why would they care where it's found?
Так с какой же стати беспокоиться о том, где именно он найден?
Why would they go to the trouble to bury it under an ice shelf?"