Я исполнила реверанс, опустилась на противоположный край скамьи и открыто посмотрела на Ее Высочество, ожидая, когда она заговорит.
— Как твое здоровье? — спросила она, расправляя невидимые складки на подоле фиолетового платья, которое ей очень шло.
— Откуда?.. — ахнула я.
— Все только и делают сегодня, что сплетничают о вчерашней выходке Майе. Не понимаю, как он мог так несправедливо поступить с тобой. И тупице ясно, что ты ни в чем не виновата.
— Ситуация была неоднозначной, — сама не знаю отчего, принялась выгораживать начальника. — Возможно, окажись я на месте генерала, поступила бы точно так же.
— Не защищай его, — фыркнула принцесса и положила книгу на скамейку. — Во дворце все знают, что десять лет назад у Майе сложилось весьма нелестное мнение о женщинах. Насчет особенных девушек у него и вовсе пунктик, — намекнула она на мою сущность.
— Что случилось десять лет назад? — осторожно поинтересовалась я, превратившись в одни большие уши.
— Миникийская ночь. Брр-р, — передернула Ее Высочество плечами, поморщилась и продолжила: — Всех подробностей я, конечно, не знаю. Если интересно, спроси у здешних, — будущая королева дала понять, что тема ей неприятна и она не собирается развивать ее.
— Со мной все в порядке. Единственное, не понимаю, из-за чего Кэролайн взъелась на меня.
Глаза принцессы мгновенно зажглись, заметно преобразив ее. Девушка подалась слегка ко мне и проговорила шепотом:
— Из-за генерала. Няня рассказала, что эта Кэролайн два года обхаживала Майе, все пыталась затащить его в постель. Тот вроде был уже не против, а тут появилась ты и все испортила. — Ее Высочество довольно захихикала. Всего за один миг она превратилась из королевской особы в обычную девушку, которой были не чужды пересуды и секреты. — И по делом ей! Кстати, что у тебя там? — указала она кивком на кожаную папку в моих руках.
— Материалы по делу об убийстве архимага Клирела, — ляпнула я и тотчас пожалела.
Несмотря на открытость принцессы, следовало соблюдать осторожность.
— Какая мерзость, — скривилась девушка. — Зачем они тебе?
— Хочу узнать, отчего он умер.
— Архимаг Клирел был нелюдимым и крайне высокомерным типом, — резко высказалась она о моем соседе и поспешила исправиться: — Тем не менее мне жалко старика. По сути, сапожник без сапог.
— Очень жалко… — протянула я и решила воспользоваться ситуацией. — Ваше Высочество, до меня дошел слух, что дегустатор поддерживал с кем-то во дворце дружеские отношения. Вам известно, кто это был?
Принцесса вмиг поникла. После короткого молчания она заговорила:
— В Беллатриксе я поселилась чуть больше года назад. Некоторое время после свадьбы пребывала в ступоре, никого не замечала вокруг, поэтому не видела, чтобы архимаг прогуливался с кем-то по саду или беседовал за чашкой кофе. Но до меня доходили слухи, что он часто захаживает…
— Ваше Высочество, — раздался внезапно женский голос, заставивший меня с принцессой вздрогнуть от неожиданности.
Рассказ Ее Высочества настолько заинтриговал, что я потеряла бдительность. Вскинув голову, увидела в нескольких шагах от скамейки приземистую женщину средних лет, в глазах которой читалась тревога и неподдельная любовь к принцессе. Ее темные волосы были щедро сдобрены серебристыми нитями седины, а щеки испещрены глубокими язвами, оставленными тяжелой болезнью.
В присутствии незнакомки моя собеседница быстро преобразилась: расправила плечи, вздернула подбородок, придала выражению лица толику холодности и величия.
— Да, Вайлет, — немного нараспев произнесла принцесса.
— Вам не следует бывать столько на солнце. У вас аллергия. Пойдут красные пятна. Вы же не хотите этого, — заботливо сказала женщина.
— Могу приготовить эффективное зелье, — услужливо предложила я.
— Благодарим за предложение, но в этом нет необходимости. Ее Величество наряду с целителем тщательно следят за здоровьем принцессы.
— Сейчас иду, Вайлет, — будущая королева дала понять ей, что хочет закончить разговор без свидетелей. — Давай еще как-нибудь встретимся? Не представляешь, как мне скучно здесь. Даже поговорить толком не с кем. Если бы не няня, я бы давно сошла с ума от тоски.
После легкого кивка и реверанса в моем исполнении принцесса поднялась со скамьи и лебединой походкой устремилась следом за темноволосой женщиной. Я подождала, пока они скроются из виду, и направилась в библиотеку. Там никто не должен был помешать мне изучить материалы по делу, чего не скажешь о моих покоях и их старом владельце, который непременно станет сунуть нос в каждую бумажку и безостановочно комментировать прочитанное.
Глава 10
Из-за множества переходов и громоздких стеллажей королевская библиотека походила на лабиринт. Благодаря скудности освещения здесь с легкостью можно было заблудиться. Тем не менее я не отступила от задуманного, выбрала столик у стрельчатого окна и открыла кожаную папку.
Документов внутри оказалось немало: отчет целителя о причине смерти, картина художника с места преступления, эскизы расстановки мебели и положения тела, опросы придворных и стражников. Много всего и в то же время ничего полезного.