Читаем Дэя Эллохар: Потерянное прошлое (СИ) полностью

— Как я и говорила, — мягко, почти извиняясь, произнесла леди Тьер, — Риан более не пригоден ни для одного из лелеемых в твоих фантазиях династических браков. И… — мне неожиданно улыбнулись, — не могу сказать, что огорчена данным фактом.

Император молча развернулся и подошел ближе к стеклу, там остановился, скрестил руки на груди, мрачно уставился на свою столицу. Риан же осторожно обнял меня, привлек к себе и тихо спросил:

— Хочешь уйти?

Уйти хотелось, но только с лордом Тьером, и потому я отрицательно покачала головой. На губах магистра появилась невероятно счастливая улыбка, и, глядя на него, я вдруг почувствовала себя счастливой, и даже присутствие императора вдруг утратило всякое значение.

— Любопытно, — резкий, неприятный голос повелителя Темной империи заставил вздрогнуть, — не та ли это адептка, которая партнер дроу, что занимается частным сыском в Ардаме? И не она ли была замешана в заговоре с артефактором Арсио Нкером?!

 — Никакого заговора не было.

Властитель Темной империи медленно развернулся ко мне, смерил презрительными взглядом, вновь насмешливо вскинул бровь. А я продолжила:

— Лорда Нкера я видела тогда в первый и последний раз, он заинтересовал нас с офицером Найтесом, так как именно его искали прибывшие в Ррадак тролли, отравленные «черной гнилухой».

Пауза, затем насмешливые слова императора:

— Надо же, не солгала ни единым словом… Хорошо, — император неприятно улыбнулся, — тогда как получилось, что вы надели ХарЭнго, полученный от артефактора, на лорда Тьера до… первой брачной ночи? Желали привязать влюбленного директора рождением ребенка? Или просто выполнили приказ артефактора в обмен на полученного духа Золотого дракона?! Меня ничуть не смутила подоплека вопроса, но вот откуда император мог узнать о том, что я надела на Риана этот… Вспомнила, что артефакты такой силы нужно передавать в соответствии с правилами. Артефактор Арсио Нкер надел его на меня, я — на Риана, отсюда император и сделал выводы.

Осознав это, я, вместо того чтобы оскорбиться, задала вопрос:

— А как получилось, что этот самый Хар-Энго вдруг оказался украден из вашей сокровищницы? — У леди Тьер глаза округлились, а император возмущенно посмотрел, но меня это не остановило. — Мне просто любопытно, древний артефакт семьи Тьер утерян неизвестно как, и вот проходит время, и один из артефактов украден… из вашей сокровищницы! Наталкивает на размышления, не так ли?

— Дэя, — меня мягко развернули спиной к императору, нежно погладили по щеке и ласково попросили:

— Вспомни, где ты находишься и с кем разговариваешь.

Ага, значит, у лорда-директора подозрения в отношении дяди имеются, но озвучивать их очень неблагоразумно.

И тут прозвучало:

— Моя милая госпожа Риате, если вас так интересует моя сокровищница, я с удовольствием вам ее покажу!

Риан как-то резко прижал меня к себе, а его мать поторопилась вмешаться:

— Брат, я не думаю, что девочка имела в виду что-то такое… К тому же Дэя не знает всей ситуации в целом, и…

— Я НИЧЕГО НЕ КРАЛ! — Рев у императора вышел знатный, — Я позаимствовал… на время!

— Размером в бесконечность~, — пропела я. Анарг лишь сильнее раздраконился, хоть к этой расе и относился, а скандал только набирал обороты, несмотря на попытки леди Тьер вмешаться:

— Анаргар, брат мой, девочка не…

— Я устал оправдываться! — продолжал рычать повелитель Темной империи. — Да, я утром казнил десяток торговцев, посмевших поднять восстание на юге, но я не убивал этого проклятого эльфийского посла, чтоб ему розовые облака снились!

— Анаргар, не стоит расстраиваться…

— А я не расстроен, Тангирра, я взбешен! Есть разница между «расстроен» и «взбешен»? Меня опять обвиняют! И кто?! — Пауза, затем: — Послушайте, адептка… Риан, да отпусти ты ее, не съем, человечками не питаюсь. Отпусти, я сказал!

Но, вопреки приказу повелителя Темной империи, меня продолжали держать в объятиях, да еще и спиной к императору, и лорд-директор вежливо произнес:

— Вам стоит успокоиться, дядя. Что касается Дэи, она никуда с вами не пойдет, я так сказал. И вообще я не могу понять, по какой причине вы посчитали необходимым врываться в мой дом?

Звук шагов удаляющегося императора. Затем его императорское величество захлопнул двери, в ту же секунду меня отпустили, затем магистр осторожно обнял мое лицо и, глядя в глаза, тихо спросил:

— Не испугалась?

Император страшен, с этим не поспоришь, но после того, как я лично сломала ему большую часть костей… волноваться следует за Императора.

— Лорд Эллохар страшнее, правда, — попыталась отшутиться я.

— Почему? — Черные глаза вновь завораживающе мерцали.

Завороженная этим мерцанием, я сдала магистра:

— Он пообещал выучить проклятие острого поноса и применять его ко мне каждый раз, как будет приезжать к нам в гости.

Леди Тьер хихикнула, Риан просто сдержанно улыбнулся, зато за дверями захохотали так, что стекла задрожали.

Я попыталась вырваться из его объятий. Очень мягко. Улыбка лорда Тьера угасла мгновенно, руки опустились, освобождая меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы