27:2 πλοίῳ Ἁδραμυντηνῷ (адрамитское судно)
– Адрамиттий (совр. Эдремит) был портовым городом на западном побережье Малой Азии, к юго-востоку от Троады и востоку от Асса. Написание названия города в древности варьировалось. Согласно Стефану Византийскому, оно писалось с τρ, δρ, с двумя τ, с дифтонгом ει и с ι в третьем слоге: ἡ γραφὴ διχῶς, διὰ τοῦ τ καὶ δια τοῦ δ, καὶ διὰ διφθόγγου καὶ διὰ τοῦ ι, καὶ δι᾿ ἑνός τ καὶ διὰ δύο. αλλὰ δι᾿ ἑνός τ, ὅταν ἔχῇ δίφθογγον, καὶ διὰ δύο τὸ ι μόνως.εἰς τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους (в места по побережью Азии)
–трудно сказать, подразумевается ли под Азией римская провинция или географический регион (ср.: комм, к Деян 16:6), но в любом случае имеется в виду западное побережье Малой Азии (BC, IV, 325).Ἀριστάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικέως (македонянин Аристарх из Фессалоники)
– ср.: комм, к Деян 19:29 и 20:4.27:1-2
– «западный» текст (по восстановлению Кларка, см.:27:3 εἰς Σιδῶνα (в Сидон)
– совр. Сайда, финикийский порт к югу от Бейрута и примерно в 120 км к северу от Кесарии. Финикийская династия сидонских царей в IV в. до Р. Х. начала развивать отношения с Афинами. Царь Сидона поддержал Александра Македонского. После смерти Александра Сидон оказался под властью сначала Птолемеев, а затем Селевкидов. В римское время это был эллинистический город, знаменитый своим стеклом, а также добычей пурпурной краски и производством пурпурной ткани. Ахилл Татий (Повесть о Левкиппе и Клитофонте, 1.1.1) упоминает его двойной порт и называет его материнским городом финикийцев (μήτηρ Φοινίκων ἡ πόλις).27:4 κἀκεῖθεν ἀναχθέντες (И оттуда выйдя)
– сколько времени корабль пробыл в Сидоне, Лука не сообщает.διὰ τὸ τοὺς ἀνέμους εἶναι ἐναντίους (из-за того, что были встречные ветры)
– основной ветер на Леванте в конце лета и осенью – западный с тенденцией к северо-западному, и, таким образом, корабль плыл вдоль восточного побережья Кипра; см.: BC, IV, 326, где дан подробный анализ особенностей навигации в этом регионе.27:5 τὸ τε πέλαγος (открытое море)
– в НЗ это слово, означающее «открытое море», встречается только в Мф 18:6. Корабль, на котором был Павел, покинул прибрежные воды и поплыл через море, а не вдоль побережья Киликии и Памфилии.εἰς Μύρα τῆς Λυκίας (в Миры в Ликии)
– греческое название τὰ Μύρα (Миры) или ἡ Μύρα (Мира), т. е. название города дается то как средний род множественного числа (более распространенный вариант), то как женский род единственного – город в Ликии (рядом с современной турецкой деревней Demre). Другие названия города: Ἁδμύρα, Λάμυρα, Λιμυρά (или Λιμύρα), см.: BC, IV, 327. Город находился примерно в 5 км от берега и его портом являлся Андриакэ (совр. Andraki), см.:Миры не упоминаются в письменных источниках ранее I в. до Р. Х., но то, что поселение здесь существовало по крайней мере в V в. до Р. Х., засвидетельствовано многочисленными ликийскими надписями. Во II в. до Р. Х. Миры были одним из шести наиболее важных городов Ликии. В 197 г. до Р. Х. Антиох Великий III завоевал Ликию, включая Миры. После его поражения от римлян в 189 г. Ликия была передана Родосу. Ликийцы не приняли родосской власти, ив 169 г. до Р. Х. римляне объявили Ликию свободной. Она оставалась свободной до 43 г., когда император Клавдий создал провинцию Ликия-Памфилия, в которую вошли и Миры.
В НЗ Миры упоминаются только здесь. Миры фигурируют также в апокрифических «Деяниях апостола Павла».
Миры были одним из главных портов для морского сообщения между Египтом, Сирией и Италией в конце лета. Основные ветры в это время года на Леванте – западные бризы, позволяющие совершать прямое плаванье через море из Мир к сирийскому или египетскому побережью. Александрийские корабли не плавали напрямую в Италию, обычно они останавливались в Мирах, а затем оттуда северный ветер позволял им плыть до Сицилии, откуда западный ветер – в Путеолы или в Остию. См. подробнее: