καὶ Ἀντιοχείας (и Антиохии)
– Антиохия на Оронте, греч. Ἀντιόχεια, совр. Антакия (Antakya, Турция) – город в Сирии на реке Оронт (тур. Asi), основанный ок. 300 г. до Р. Х. Селевком I Никатором и названный им по имени своего отца Антиоха. Антиохия являлась одной из столиц царства Селевкидов. Портом Антиохии служила Селевкия Пиэрия (см. комм, к Деян 13:4). Войдя в состав Римской империи в 64 г. до Р. Х., Антиохия стала столицей римской провинции Сирии; в ней находилась резиденция сирийского наместника (легата). Иосиф Флавий назвал Антиохию третьим по значению после Рима и Александрии городом римского мира (Иуд. война, 3.29). На монетах, которые чеканились в Антиохии в доимператорский период, она именовалась метрополией, священным автономным городом, имеющим права убежища, – ΑΝΤΙΟΧΕΩΝ ΤΗΣ ΜΗΤΡΟΠΟΛΕΩΣ ΤΗΣ ΙΕΡΑΣ ΚΑΙ ΑΣΥΛΟΥ ΚΑΙ ΑΥΤΟΝΟΜΟΥ (В византийский период город процветал и соперничал с Константинополем, однако в VI в. на него обрушились страшные бедствия: во время разрушительного землетрясения погибло 200000 человек, а затем город был взят персами, которые его сожгли. Отстроен Юстинианом, затем снова захвачен персами, а позднее арабами. В дальнейшем он побывал в руках византийцев и крестоносцев, однако в 1268 г. был буквально сметен с лица земли армией мамелюков. От этого удара Антиохия уже не оправилась.
В современной Антакии практически ничего не сохранилось от Антиохии I в., за исключением загадочного рельефа на скалистом склоне холма. Рельеф представляет собой изображение мужчины с покрытой головой, который с угрозой и злобной радостью смотрит на расположенный внизу город. Рельеф датируется временем Антиоха Эпифана (175-164 гг. до Р. Х.). В это время в Антиохии свирепствовала чума, и считается, что мужчина на рельефе – это перевозчик Харон, предвкушающий большое пополнение для царства мертвых.
В НЗ Антиохия упоминается в Гал 2:11 и многократно в Деян.
Некоторые современные исследователи полагают, что в Антиохии были написаны Евангелие от Матфея (см., например:
εἰ μὴ μόνον Ἰουδαίοις (кроме иудеев)
– мотив проповеди среди евреев чрезвычайно важен для Луки. Даже позднее, когда Павел провозгласит своей целью евангелизацию язычников, он все равно будет начинать свою проповедь с посещения иудейских синагог.11:20 Κυρηναῖοι (киреняне)
– см.: комм, к Деян 2:9 (с. 123).πρὸς τοὺς Ἑλληνιστάς (к эллинистам)
– в ряде рукописей P74 2א A D*) и в древних переводах (сирийском, латинском, коптском, армянском) стоит Ἕλληνας – «греков». Появление в переводах слова «греки» не имеет значения для решения вопроса о том, какое из двух чтений является исходным, поскольку переводчикам трудно было найти соответствующий перевод для этого редчайшего слова; в Деян 6:1 и 9:29 Ἑλληνισταί в переводах также передается как «греки» (за исключением Пешитты, где стоит «евреи, которые знали греческий язык»). Чтение «к эллинистам» является, безусловно, более сложным; трудно себе представить причину, по которой переписчик или редактор заменил понятное и соответствующее контексту слово на непонятное. В Деян 6:1 эллинистами были названы грекоязычные евреи (см. комм.), здесь это значение не подходит: по контексту речь должна идти о контрасте между теми, кто проповедовал только иудеям, и теми, кто включил в свою аудиторию язычников. См.:11:21 καὶ ἦν χεὶρ κυρίου μετ᾿ αὐτῶν (и была рука Господа с ними)
– ср.: Лк 1:66, а также частичные параллели в Деян 4:28, 30; 13:11.