Читаем Деяния апостолов. Главы I-VIII. Историко-филологический комментарий полностью

5:18 ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τοὺς ἀποστόλους (наложили руки на апостолов) – ср. 4:3 с незначительным вариантом в синтаксической конструкции.

ἔθεντο αὐτοὺς ἐν τηρήσει δημοσίᾳ (на глазах у всех поместили их в тюрьму) – δημοσίᾳ может быть или прилагательным, согласованным с τηρήσει, («поместили в общественную тюрьму», ср. лат. custodia publica, так понимают Bauemfeind, 92; Haenchen, 249; Bruce, 170), или наречием («открыто, на глазах у всех поместили в тюрьму», так BC IV, 57, Barrett, 283). Учитывая, что наречие δημοσίᾳ встречается в Деяниях несколько раз (Деян 16:37; 18:28; 20:20), пожалуй, в данном месте его также лучше понимать как наречие.

В конце стиха в D добавлено: καὶ ἐπορεύθη εἶς ἕκαστος εἰς τὰ ἴδια («и каждый отправился к себе домой»).

5:19 ἄγγελος δὲ κυρίου (ангел Господень) – выражение, которое довольно часто встречается в Септуагинте; ср. Деян 7:30; 8:26; 12:7, 11.

διὰ νυκτὸς (ночью) – пропуск артикля соответствует классическим нормам обозначения времени (MHT III, 179), еще более соответствующей классическим стандартам манерой выражения было бы просто написать νυκτός без предлога.

5:20 τῆς ζωῆς ταύτης (этой жизни) – означает то же, что и выражение τῆς σωτηρίας ταύτης («этого спасения») в 13:26. В арамейском языке одно и то же слово означало и «жизнь», и «спасение».

5:21 τὸ συνέδριον καὶ πᾶσαν τὴν γερουσίαν τῶν υἱῶν Ἰσραήλ – последняя часть (πᾶσαν κτλ) является цитатой из Исх 12:21. Учитывая, что синедрион и герусия (совет старейшин) являются синонимами и обозначениями одного и того же института (ср., например, Дионисий Галикарнасский, Древняя история Рима, 2.12.3: τοῦτο τὸ συνέδριον ἐλληνιστὶ ἑρμηνευόμενον γερουσίαν – «этот синедрион, что по-гречески переводится как герусия», о сенате), то из этого следует или что автор ошибочно рассматривал их как разные органы (синедрион как су́дебный, а герусию как подобие сената), или что καί здесь следует понимать in sensu explicativo: «синедрион, т.е. совет старейшин сынов Израиля в полном составе». См. Schürer, Vermes, Millar, Black, 2, 206, прим. 17.

5:22 ὑπηρέται (служители) – по-видимому, левиты, которые находились под началом у начальника Храма; ср. комм, к 4:1.

Допрос апостолов в синедрионе (5:25-32)

25 Παραγενόμενος δέ τις ἀπήγγειλεν αὐτοῖς ὅτι ἰδοὺ οἱ ἄνδρες οὓς ἔθεσθε ἐν τῇ φυλακῇ εἰσὶν ἐν τῷ ἱερῷ ἑστῶτες καὶ διδάσκοντες τὸν λαόν. 26 τότε ἀπελθὼν ὁ στρατηγὸς σὺν τοῖς ὑπηρέταις ἦγεν αὐτούς, οὐ μετὰ βίας, ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν, μὴ λιθασθῶσιν· 27 ἀγαγόντες δὲ αὐτοὺς ἔστησαν ἐν τῷ συνεδρίῳ. καὶ ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ ἀρχιερεὺς 28 λέγων [οὐ] παραγγελίᾳ παρηγγείλαμεν ὑμῖν μὴ διδάσκειν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τούτῳ, καὶ ἰδοὺ πεπληρώκατε τὴν Ἰερουσαλὴμ τῆς διδαχῆς ὑμῶν, καὶ βούλεσθε ἐπαγαγεῖν ἐφ᾽ ἡμᾶς τὸ αἷμα τοῦ ἀνθρώπου τούτου. 29 ἀποκριθεὶς δὲ Πέτρος καὶ οἱ ἀπόστολοι εἶπαν πειθαρχεῖν δεῖ θεῷ μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις. 30 ὁ θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν ἤγειρεν Ἰησοῦν, ὃν ὑμεῖς διεχειρίσασθε κρεμάσαντες ἐπὶ ξύλου· 31 τοῦτον ὁ θεὸς ἀρχηγὸν καὶ σωτῆρα ὕψωσεν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ, [τοῦ] δοῦναι μετάνοιαν τῷ Ἰσραὴλ καὶ ἄφεσιν ἁμαρτιῶν· 32 καὶ ἡμεῖς ἐσμὲν μάρτυρες τῶν ῥημάτων τούτων, καὶ τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ὃ ἔδωκεν ὁ θεὸς τοῖς πειθαρχοῦσιν αὐτῷ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Europe's inner demons
Europe's inner demons

In the imagination of thousands of Europeans in the not-so-distant past, night-flying women and nocturnal orgies where Satan himself led his disciples through rituals of incest and animal-worship seemed terrifying realities.Who were these "witches" and "devils" and why did so many people believe in their terrifying powers? What explains the trials, tortures, and executions that reached their peak in the Great Persecutions of the sixteenth century? In this unique and absorbing volume, Norman Cohn, author of the widely acclaimed Pursuit of the Millennium, tracks down the facts behind the European witch craze and explores the historical origins and psychological manifestations of the stereotype of the witch.Professor Cohn regards the concept of the witch as a collective fantasy, the origins of which date back to Roman times. In Europe's Inner Demons, he explores the rumors that circulated about the early Christians, who were believed by some contemporaries to be participants in secret orgies. He then traces the history of similar allegations made about successive groups of medieval heretics, all of whom were believed to take part in nocturnal orgies, where sexual promiscuity was practised, children eaten, and devils worshipped.By identifying' and examining the traditional myths — the myth of the maleficion of evil men, the myth of the pact with the devil, the myth of night-flying women, the myth of the witches' Sabbath — the author provides an excellent account of why many historians came to believe that there really were sects of witches. Through countless chilling episodes, he reveals how and why fears turned into crushing accusation finally, he shows how the forbidden desires and unconscious give a new — and frighteningly real meaning to the ancient idea of the witch.

Норман Кон

Религиоведение