ἀνεγίνωσκεν (читал)
– как явствует из 8:30 эфиопский евнух читал Писание вслух. Читать во время путешествий и читать Писание вслух – были требованиями раввинистического иудаизма (Str.-B. II, 687). К этому стиху многие комментаторы делают примечание о том, что вообще чтение вслух было нормой в древности (см., напр. Bruce, Haenchen, Barrett, Conzelmann, Munck, Witherington III и др.). Сторонники умеренного извода этой позиции утверждают, что, хотя древние, в принципе, умели читать про себя, но, как правило, этим навыком не пользовались и предпочитали чтение вслух, а те, кто придерживаются более крайних воззрений, считают, что люди в античности практически не умели читать про себя. Примечательное исключение среди комментариев к этому стиху составляет8:30 ἆρά γε
– сама по себе частица ἆρά, как правило, не подразумевает ни положительного, ни отрицательного ответа; согласно Bl.-Debr. § 439, 1 γέ не вносит никакого дополнительного оттенка, согласноἆρά γε γινώσκεις ἃ ἀναγινώσκεις; (Ты понимаешь то, что читаешь?)
– классический пример парономасии (употребления рядом созвучных, но различных по смыслу слов); ср. перевод Вульгаты: Putasne8:31
– так же как Филипп, который задает свой вопрос в классической манере, евнух отвечает на правильном, даже несколько старомодном для новозаветной эпохи языке.8:32-33
– стихи из Ис 53:7-8 цитируется по тексту Септуагинты, с незначительными отклонениями.8:34 δέομαί σου (Прошу тебя)
– вежливая форма просьбы, соответствует нашему «пожалуйста».8:35 εὐηγγελίσατο αὐτῷ τὸν Ἰησοῦν (благовествовал ему Иисуса)
– здесь впервые пророчество Исайи о Страдальце за грехи мира прямо истолковано как пророчество об Иисусе, хотя оно имеется в виду всякий раз, когда Иисус в Деян назван παῖς («Служитель», Деян 3:26; 4:27; 30). В иудаизме Ис 52:13-53:12 интерпретировался как мессианский текст (ср., например Таргум Ионатана, где, однако, слова о страданиях отнесены к народу Израиля). Постепенно из-за того, какое значение приобрело это пророчество в христианской экзегетике, мессианское толкование этих стихов в иудаизме становится все менее популярным (см. I. Abrahams, «Jewish Interpretations of the Old Testament»,