Читаем Деяния апостолов. Главы I-VIII. Историко-филологический комментарий полностью

ἀνεγίνωσκεν (читал) – как явствует из 8:30 эфиопский евнух читал Писание вслух. Читать во время путешествий и читать Писание вслух – были требованиями раввинистического иудаизма (Str.-B. II, 687). К этому стиху многие комментаторы делают примечание о том, что вообще чтение вслух было нормой в древности (см., напр. Bruce, Haenchen, Barrett, Conzelmann, Munck, Witherington III и др.). Сторонники умеренного извода этой позиции утверждают, что, хотя древние, в принципе, умели читать про себя, но, как правило, этим навыком не пользовались и предпочитали чтение вслух, а те, кто придерживаются более крайних воззрений, считают, что люди в античности практически не умели читать про себя. Примечательное исключение среди комментариев к этому стиху составляет BC IV, 97 сл., где авторы комментария (Lake, Cadbury) выражают свое скептическое отношение к идее о том, «что образованные греки и римляне не были обучены чтению про себя» и дают иное толкование ключевому для теории о неумении читать про себя тексту – знаменитому описанию Августином того, как читал Амвросий (Исповедь, 6.3): изумление Августина вызвало не умение Амвросия читать про себя (как это обычно понимается), а то что он не читал вслух своим ученикам и не объяснял им значение прочитанного. Объяснение Лейка и Кедбери в BC не впечатлило комментаторов Деян (хотя оно было достаточно распространенным среди комментаторов Августина прошлого века), ср. замечание Хенхена о том, что утверждение Нордена об особенности чтения в античности, основанное на толковании Августина, было ошибочно оспорено в BC (Haenchen, 311, прим. З); ср. также Barrett, 427, который отмечает, что Хенхен был прав в своем несогласии с Лейком и Кедбери. Между тем Лейк и Кедбери дали совершенно правильную интерпретацию знаменитого пассажа из Августина; см. подробное ее обоснование в А. К. Гаврилов, «О технике чтения в классической древности», Вспомогательные исторические дисциплины, XX (Л., 1989), 243 слл. (см. также переработанный вариант этой статьи в английском переводе М. Берниета (M. Burnyeat): А. K. Gavrilov, «Techniques of Reading in Classical Antiquity», CQ 47:1 (1997), 61-66). Представление о том, что в древности всегда читали вслух и посуществу не владели навыками чтения про себя, – это один из мифов, пустивших в науке настолько глубокие корни, что, как не без некоторой меланхолии отмечает М. Берниет, несмотря на усилия ряда исследователей, этот миф будет продолжать оказывать мощное воздействие на классиков, библеистов, медиевистов (см. в деталях помимо указанных еще одну статью Гаврилова: «Чтение про себя в древности (обзор античных свидетельств», Hyperboreus 1:2 (1994/1995), 17-33, и особенно M. Bumyeat, «Postcript on Silent Reading», CQ 47:1 (1997), 74-76, где разобран пассаж Птолемея – центральный для обоснования того, что древние ни в чем не уступали по части чтения нашим современникам).

8:30 ἆρά γε – сама по себе частица ἆρά, как правило, не подразумевает ни положительного, ни отрицательного ответа; согласно Bl.-Debr. § 439, 1 γέ не вносит никакого дополнительного оттенка, согласно LSJ имеет эмфатическое значение.

ἆρά γε γινώσκεις ἃ ἀναγινώσκεις; (Ты понимаешь то, что читаешь?) – классический пример парономасии (употребления рядом созвучных, но различных по смыслу слов); ср. перевод Вульгаты: Putasne intellegis quae legis?

8:31 – так же как Филипп, который задает свой вопрос в классической манере, евнух отвечает на правильном, даже несколько старомодном для новозаветной эпохи языке.

8:32-33 – стихи из Ис 53:7-8 цитируется по тексту Септуагинты, с незначительными отклонениями.

8:34 δέομαί σου (Прошу тебя) – вежливая форма просьбы, соответствует нашему «пожалуйста».

8:35 εὐηγγελίσατο αὐτῷ τὸν Ἰησοῦν (благовествовал ему Иисуса) – здесь впервые пророчество Исайи о Страдальце за грехи мира прямо истолковано как пророчество об Иисусе, хотя оно имеется в виду всякий раз, когда Иисус в Деян назван παῖς («Служитель», Деян 3:26; 4:27; 30). В иудаизме Ис 52:13-53:12 интерпретировался как мессианский текст (ср., например Таргум Ионатана, где, однако, слова о страданиях отнесены к народу Израиля). Постепенно из-за того, какое значение приобрело это пророчество в христианской экзегетике, мессианское толкование этих стихов в иудаизме становится все менее популярным (см. I. Abrahams, «Jewish Interpretations of the Old Testament», The People and the Book, ed. A. S. Peake (Oxford, 1938), 408 слл.; Brace, 227-229).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Europe's inner demons
Europe's inner demons

In the imagination of thousands of Europeans in the not-so-distant past, night-flying women and nocturnal orgies where Satan himself led his disciples through rituals of incest and animal-worship seemed terrifying realities.Who were these "witches" and "devils" and why did so many people believe in their terrifying powers? What explains the trials, tortures, and executions that reached their peak in the Great Persecutions of the sixteenth century? In this unique and absorbing volume, Norman Cohn, author of the widely acclaimed Pursuit of the Millennium, tracks down the facts behind the European witch craze and explores the historical origins and psychological manifestations of the stereotype of the witch.Professor Cohn regards the concept of the witch as a collective fantasy, the origins of which date back to Roman times. In Europe's Inner Demons, he explores the rumors that circulated about the early Christians, who were believed by some contemporaries to be participants in secret orgies. He then traces the history of similar allegations made about successive groups of medieval heretics, all of whom were believed to take part in nocturnal orgies, where sexual promiscuity was practised, children eaten, and devils worshipped.By identifying' and examining the traditional myths — the myth of the maleficion of evil men, the myth of the pact with the devil, the myth of night-flying women, the myth of the witches' Sabbath — the author provides an excellent account of why many historians came to believe that there really were sects of witches. Through countless chilling episodes, he reveals how and why fears turned into crushing accusation finally, he shows how the forbidden desires and unconscious give a new — and frighteningly real meaning to the ancient idea of the witch.

Норман Кон

Религиоведение