Читаем Деяния апостолов. Главы I-VIII. Историко-филологический комментарий полностью

8:37 – в «западной» семье после 8:36 находится следующий текст: εἶπεν δὲ ὁ Φίλιππος· εἰ πιστεύεις ἐξ ὅλης τῆς καρδίας, ἔξεστιν. ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν· πιστεύω τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ εἶναι τὸν Ἰησοῦν Χριστόν – «Сказал Филипп: „Если веришь от всего сердца, можно“. Он, ответив, сказал: „Верю, что Иисус Христос есть Сын Божий“». Этого стиха нет в подавляющем большинстве византийских рукописей (характерно, он исключен из издания текста большинства, осуществленного Ходжесом и Фарстадом: The Greek New Testament according to the Majority Text, ed. Z.C. Hodges, A.L. Farstad, Nashville/Camden/New York, 19852), но он попал в Textus Receptus (и соответственно в Синодальный перевод) из издания Эразма Роттердамского. Хотя этого стиха не было в той рукописи, на которую Эразм главным образом опирался в своем издании, он обнаружил его на полях другой рукописи, откуда и перенес в текст, считая, что стих выпал из-за небрежности переписчиков. Трудно представить, однако, переписчиков столь небрежных, чтобы они случайно пропустили целый и столь важный стих, или придумать причину, которая могла бы побудить их его выкинуть, если он стоял в оригинале. Формула «Верю, что Иисус Христос есть Сын Божий» скорее всего употреблялась во время крещения и была добавлена к тексту, поскольку казалось естественным, что эфиопский евнух должен был сформулировать суть своей веры перед обрядом (Metzger, 315). Аргументом против подлинности является и то, что слово πιστεύω («верю») употреблено в разных значениях в двух соседних предложениях: в первом случае оно означает веру как таковую, как полное доверие и принятие Бога, а во втором согласие с определенным догматическим положением (Barrett, 433).

8:38 κατέβησαν ἀμφότεροι εἰς τὸ ὕδωρ (сошли оба в воду) – ср. Дидахе 7.1: «… крестите в живой воде [т.е. в проточной] – ἐν ὕδατι ζῶντι».

8:39 πνεῦμα κυρίου ἥρπασεν τὸν Φίλιππον (Дух Святой похитил Филиппа) – в «западном» тексте (лучший представитель – D здесь дефектен), а также в Textus Receptus (и соответственно в русском переводе) стоит: πνεῦμα ἅγιον ἐπέπεσεν ἐπὶ τὸν εὐνοῦχον, ἄγγελος δέ κτλ («Дух Святой снизошел на евнуха, а ангел и т.д.»). Некоторые исследователи полагали, что этот вариант был исходным, поскольку нисхождение Святого Духа было связано в 8:15-18 с наложением рук апостолами и поэтому переписчики, чтобы избежать противоречия, решили опустить часть текста. Другие, напротив, отмечают, что этот вариант отсутствует во всех лучших рукописях, а кроме того, весьма правдоподобно, что он был добавлен из-за желания связать крещение с нисхождением Святого Духа и сделать повествование более последовательным: Филиппа похищает ангел, который сообщил ему Божью волю в 8:26, после того как Филипп эту волю выполнил. О том, что наложение рук не являлось обязательным условием нисхождения Святого Духа см. комм, к 8:17.

8:40 εἰς Ἄζωτον (в Азоте) – Азот (др.-евр. אשדוד), также как Газа, был городом филистимлян, примерно в 35 км к северу от Газы. Он был разрушен во время Маккавейского восстания. Во время правления Александра Янная Азот (или, точнее, его руины) входил в территорию еврейского государства (Иос. Флав., Иуд. древн. 13.395), затем был завоеван Помпеем, который сделал его свободным (Иос. Флав., Иуд. древн., 14.75; Иуд. войн. 1.156) однако восстановлением города занимался Габиний (Иос. Флав., Иуд. древн., 14.88; Иуд. войн. 1.166). Азот был включен в территорию царства Ирода Великого и по наследству перешел к его сестре Саломее (Иос. Флав., Иуд. войн. 2.98; Иуд. древн., 17.189), см. Schürer, Vermes, Millar, Black, 2, 108 сл.

εἰς Καισάρεαν (в Кесарию) – Кесария была отстроена Иродом Великим на месте финикийского города, известного как Стратонова Башня (Πύργος Στράτωνος). Город был основан в персидский период и, согласно одной из теорий, назван по имени сидонского царя Стратона I (375/4-361) или Стратона II (343/2-332). Помпей отбил Стратонову Башню у Хасмонеев, и со временем она вошла в царство Ирода Великого. Ирод перестроил ее, а также построил в ней великолепный порт, который стал основным в его царстве, и дал городу новое имя – Кесария в честь императора Августа. С 6 г. до Р. Х. Кесария становится местом пребывания римского наместника в Иудее (префекта). Во время Иудейской войны была ставкой сначала Веспасиана, а затем Тита. После войны в Кесарии заседало правительство при легате имперской провинции Иудеи, город получил статус римской колонии (colonia prima Flavia Augusta Caesariensis, вар. Caesarea); см. Schürer, Vermes, Millar, Black, 2, 115-118; L.I. Levine, Caesarea under Roman Rule (Leiden, 1975, SJLA, 7).

БИБЛИОГРАФИЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Europe's inner demons
Europe's inner demons

In the imagination of thousands of Europeans in the not-so-distant past, night-flying women and nocturnal orgies where Satan himself led his disciples through rituals of incest and animal-worship seemed terrifying realities.Who were these "witches" and "devils" and why did so many people believe in their terrifying powers? What explains the trials, tortures, and executions that reached their peak in the Great Persecutions of the sixteenth century? In this unique and absorbing volume, Norman Cohn, author of the widely acclaimed Pursuit of the Millennium, tracks down the facts behind the European witch craze and explores the historical origins and psychological manifestations of the stereotype of the witch.Professor Cohn regards the concept of the witch as a collective fantasy, the origins of which date back to Roman times. In Europe's Inner Demons, he explores the rumors that circulated about the early Christians, who were believed by some contemporaries to be participants in secret orgies. He then traces the history of similar allegations made about successive groups of medieval heretics, all of whom were believed to take part in nocturnal orgies, where sexual promiscuity was practised, children eaten, and devils worshipped.By identifying' and examining the traditional myths — the myth of the maleficion of evil men, the myth of the pact with the devil, the myth of night-flying women, the myth of the witches' Sabbath — the author provides an excellent account of why many historians came to believe that there really were sects of witches. Through countless chilling episodes, he reveals how and why fears turned into crushing accusation finally, he shows how the forbidden desires and unconscious give a new — and frighteningly real meaning to the ancient idea of the witch.

Норман Кон

Религиоведение