Читаем Деяния апостолов. Главы I-VIII. Историко-филологический комментарий полностью

μὴ χωρίζεσθαι – μή с инфинитивом настоящего времени согласно нормам классического языка означает прекращение действия, обозначенного глаголом, – таким образом, данное место следовало бы перевести «прекратить покидать Иерусалим». С одной стороны, к конструкции Луки, возможно, и не следует применять классических мерок (Haenchen, 141, прим. 4), с другой – не исключено, что в ней нашла отражение галилейская традиция, в соответствии с которой ученики должны были встретить воскресшего Иисуса в Галилее (Мк 14:28). То же повторяется и в Мк 16:7 (пар Мф 28:7): юноша в белой одежде, сидящий подле пустого гроба Иисуса, велит женщинам передать ученикам и Петру, что они увидят Иисуса в Галилее, где Он будет, как и обещал, раньше них. Эта же галилейская традиция представлена в Мф 28:10, 16-20 (явление Иисуса на горе в Галилее после явления в Иерусалиме) и Ин 21:1 (явление Иисуса ученикам около Тивериадского озера после нескольких явлений в Иерусалиме). Другая, чисто иерусалимская традиция представлена в Лк.

τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ πατρὸς (обещанного Отцом) – т.е. Духа Святого, ср. Лк 24:49; Деян 2:33.

ἣν ἠκούσατέ μου (которое вы услышали от Меня) – переход от косвенной речи к прямой для оживления изложения – прием, который Лука использует не единожды, ср. Лк 5:14; Деян 17:3; 23:22. Обратный пример перехода прямой речи в косвенную см. Деян 23:23-24. В D простое местоимение μου заменяется фразой φησὶν διὰ τοῦ στόματός μου: «… которое услышали, – говорит Он, из Моих уст». Такой текст отражен также в ряде древних переводов. Скорее всего расширение объясняется желанием смягчить переход к прямой речи (см. BC III, 3; Metzger, 242).

1:5 ὅτι – некоторые комментаторы понимают здесь этот союз как причинный («потому что»), см., например, Bauemfeind, 17; Barrett, 73, однако большинство видят в нем ὅτι recitativum.

ὕδατι, ὑμεῖς δὲ βαπτισθήσεσθε ἐν πνεύματι ἁγίῳ (а вы будете крещены Духом Святым) – ср. слова Иоанна Крестителя в Лк 3:16, где речь идет о крещении Святым Духом и огнем, ср. также Мф 3:11. Здесь, однако, также как в Мк 1:8 и в Деян 11:16, упоминание о крещении огнем опущено. Согласно Августину (Августин, Письма, 265.3) в некоторых латинских переводах глагол baptizare («крестить») стоит в действительном залоге – baptizabitis и даже incipietis baptizare («вы будете крестить» и «вы начнете крестить»). Роупс считает, что это отражает попытки найти в тексте подтверждение того, что в этот момент апостолы получают поручение крестить (BC III, 3 сл.).

ἐν πνεύματι – употреблено инструментально, ср. Лк 3:16.

В конце стиха некоторые представители «западной» семьи добавляют точное время нисшествия Святого Духа – Пятидесятницу (ἕως τῆς πεντηκοστῆς).

* * *

Пролог к Деяниям ставит перед исследователями целый ряд трудноразрешимых проблем. Прежде всего, в глаза бросается противоречие между концом Евангелия и началом Деяний. Евангелие завершается сценой вознесения Иисуса, которое происходит в день воскресения. События после погребения Иисуса точно хронометрированы Лукой. Жены-мироносицы приходят к опустевшей гробнице в воскресенье (Лк 24:1: τῇ δε μίᾳ τῶν σαββάτων). В тот же день (Лк 24:13: ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ) двое учеников идут в Еммаус, расположенный в 60 стадиях (11,5 км) от Иерусалима, где по дороге им встречается воскресший Иисус, которого они не узнают. К вечеру они приходят в Еммаус (Лк 24:29: πρὸς ἑσπἑραν ἐστὶν καὶ κέκλικεν ἤδη ἡ ἤμέρα), где Иисус преломляет с ними хлеб, ученики Его узнают, после чего Иисус делается для них невидимым. В тот же час (Лк 24:33: αὐτῇ τῇ ὥρᾳ) они возвращаются в Иерусалим и рассказывают о произошедшем апостолам. В момент их рассказа (Лк 24:36: ταῦτα δἑ αὐτῶν λαλούντων) им является Иисус, выводит их из Иерусалима в Вифанию (согласно Ин 11:18, Вифания находилась в 15 стадиях (2,775 км) от Иерусалима, о местонахождении см. BC V, 475 сл.; GBL I, 193), где и происходит вознесение Иисуса на небо. Согласно же прологу к Деяниям, Иисус возносится на небо только через сорок дней, в течение которых Он являлся ученикам.

Другая сложность состоит в отсутствии частицы δέ, соотносящейся с μέν в первом стихе, μέν solitarium не является совершенно чуждым греческому языку и встречается у Луки (ср., например, Деян 3:21; см. также Bl.-Debr. § 447,3,4), но учитывая особые стилистические требования, предъявлявшиеся к предисловиям, и тот факт, что пролог к Деяниям написан Лукой в точном соответствии с требованиями, эта весьма серьезная языковая шероховатость не может не насторожить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Europe's inner demons
Europe's inner demons

In the imagination of thousands of Europeans in the not-so-distant past, night-flying women and nocturnal orgies where Satan himself led his disciples through rituals of incest and animal-worship seemed terrifying realities.Who were these "witches" and "devils" and why did so many people believe in their terrifying powers? What explains the trials, tortures, and executions that reached their peak in the Great Persecutions of the sixteenth century? In this unique and absorbing volume, Norman Cohn, author of the widely acclaimed Pursuit of the Millennium, tracks down the facts behind the European witch craze and explores the historical origins and psychological manifestations of the stereotype of the witch.Professor Cohn regards the concept of the witch as a collective fantasy, the origins of which date back to Roman times. In Europe's Inner Demons, he explores the rumors that circulated about the early Christians, who were believed by some contemporaries to be participants in secret orgies. He then traces the history of similar allegations made about successive groups of medieval heretics, all of whom were believed to take part in nocturnal orgies, where sexual promiscuity was practised, children eaten, and devils worshipped.By identifying' and examining the traditional myths — the myth of the maleficion of evil men, the myth of the pact with the devil, the myth of night-flying women, the myth of the witches' Sabbath — the author provides an excellent account of why many historians came to believe that there really were sects of witches. Through countless chilling episodes, he reveals how and why fears turned into crushing accusation finally, he shows how the forbidden desires and unconscious give a new — and frighteningly real meaning to the ancient idea of the witch.

Норман Кон

Религиоведение