У Стефана Византийского под словом Ἰκόνιον рассказана следующая история. Царь Фригии Аннак (во всех других источниках его имя Наннак), который прожил более 300 лет, получил оракул, что после его смерти все люди умрут. Фригийцы так скорбели по этому поводу, что родилась поговорка «плакать как при Аннаке» (τὸ ἐπὶ Ἀννακοῦ κλαύσειν). Предсказанное свершилось во время Девкалиона (Стефан не упоминает, сколько времени прошло между Аннаком и Девкалионом). После потопа земля была заселена заново с помощью Прометея и Афины, которые по повелению Зевса сделали изображения (εἰκόνες) из грязи. Отсюда и происходит название города Ἰκόνιον[78]
.Зенобий (И в. по РХ.) знает два значения пословицы об Наннаке, которую он дает в сжатой форме (τὰ Ναννάκου) она может относиться к вещам (людям), поражающим своей древностью (ἐπὶ θαυμαζομένων ἐπὶ παλαιότητι), или к тем, кто много скорбел. В сущности, речь идет о двух разных пословицах, которые, хотя и связаны с одной и той же легендой, высвечивают ее разные стороны. Со ссылкой на Гермогена, Зенобий рассказывает о Наннаке, подчеркивая, что он жил еще до Девкалиона (ср. «допотопные времена»), что тот предсказал потоп и что за этим последовали горестные слезы. Затем он цитирует вторую пословицу со ссылкой на Герода (Мимиямбы, 3.1): «Даже если ты заплачешь, как в истории Наннака» (κἢν τὰ Ναννάκου κλαύσῃ)[79]
.Сопоставление имени Аннак (т.е. той формы имени, которую приводит Стефан Византийский) с библейским Енохом породило теорию о том, что легенда о фригийском царе является переработкой библейской истории, с которой местных жителей познакомили поселившиеся во Фригии евреи. Однако то, что пословица известна Героду в III в. до Р. Х. в форме, которая подразумевает знание легенды о потопе, показывает, что легенда существовала еще до появления евреев во Фригии[81]
. Похоже, фригийская легенда на очень ранней стадии была соединена с греческим мифом о Девкалионе, и тогда же был определен порядок событий (сначала Наннак и предсказание, затем Девкалион и выполнение этого предсказания). Однако нельзя исключить и того, что исходная пословица претерпела изменение под влиянием библейской истории и стала связываться с Енохом, хотя это, в целом, представляется сомнительным[82].ГЛАВА 9. МАКЕДОНИЯ И АХЕЯ
Первым литературным источником, из которого нам известно о существовании иудейских общин в Македонии и Греции, является «Посольство к Гаю» Филона Александрийского, в котором он цитирует письмо Агриппы I к Калигуле. В этом письме среди районов с еврейским населением названы Фессалия, Беотия, Македония. Этолия, Аттика, Аргос, Коринф, а также «лучшие и значительные части Пелопоннеса» (τὰ πλεῖστα καὶ ἄριστα Πελοπόννήσου)[1]
.Самое раннее эпиграфическое свидетельство датируется первой половиной III в. до Р. Х. и представляет собой манумиссию из святилища Амфиарая вблизи Оропа. На волю отпускается раб-еврей Мосх сын Мосхиона (Μόσχος Μοσχίωνος Ἰουδαῖος). Любопытно, что стела, на которой написан текст манумиссии, была поставлена вольноотпущенником-евреем по полученному им во сне распоряжению двух языческих божеств, Амфиарая и Гигии (ἐνύπνιον ἰδὼν προστάξαντος τοῦ θεοῦ Ἀμφιαράου καὶ τῆς Ὑγιείας)[2]
. От II в. до Р. Х. сохранилось еще три еврейские манумиссии из Дельфов, причем в двух случаях на свободу отпускаются евреи (в одной манумиссии мужского, а в другой женского пола), а в третьей евреем является хозяин раба[3]. Форма манумиссий (продажа рабов Аполлону) традиционна для Дельфов.Среди наиболее важных находок следует назвать надпись из города Стобы (провинция Македония), датирующуюся концом II или скорее III в. по Р. Х. Надпись состоит из 33 строк и фиксирует дарение части дома для использования его в качестве синагоги и для других нужд общины[4]
. Раскопки показали, что на месте синагоги II–III вв. было позднее выстроено другое здание синагоги с более сложным архитектурным обликом и мозаичными полами, которое в свою очередь было разрушено в конце IV в., а на его месте построена христианская базилика[5].В Деяниях Лука упоминает синагоги в Филиппах[6]
, Фессалонике[7], Берое[8], Афинах[9] и Коринфе[10].1. Фессалоника