{5.14.1} Итак, хотя ‘все те бури [и невзгоды], которые обычно сопровождают войны, тогда и полностью прекратились’, на море по-прежнему бесчинствовали шайки разбойников. 2
Главным образом по этой причине Фродо был вынужден направить свои войска на запад105. Он отправился туда с единственным желанием — распространить и упрочить мир. 3Призвав Эрика и собрав флот из всех подвластных ему королевств, он с бесчисленным множеством кораблей прибыл в Британнию. {О британцах} 4Король этого острова, видя, что силы неравны (ведь корабли данов, казалось, заполнили собой всё море), отправился к Фродо и, сделав вид, что готов сдаться, принялся не только всячески заискивать перед ним, восхваляя его величие, но также и прямо пообещал, что он сам и его страна перейдут в подчинение данам, которые уже покорили себе большое число прочих народов. При этом он выразил готовность платить им все подати, налоги и дани, которые те пожелают, 5а под конец и вовсе гостеприимно пригласил его к себе на пир. 6Хотя Фродо и была приятна обходительность британца, у него возникло подозрение, что за той лёгкостью, с которой неприятель согласился платить дань, за его готовностью сдаться ещё до боя скрывается обман, ведь редко бывает так, чтобы к подобным заявлениям можно было относиться с полным доверием. 7Также у него имелись опасения и относительно пира. Фродо боялся, как бы он сам или его товарищи, когда их трезвость будет опутана сетями подкравшегося сильного опьянения, ‘не стали жертвами какой-нибудь скрытой ловушки’. 8Причём казалось, что само число приглашённых нарочно было сделано столь незначительным, дабы они не могли представлять опасности для того, кто их пригласил. 9Кроме того, было бы глупым вверять свою безопасность врагам, чья честность ещё не была испытана.{5.14.2} Узнав об этих колебаниях, король снова явился к Фродо и предложил ему взять с собой на трапезу две тысячи четыреста своих воинов, тогда как прежде он приглашал его на пир лишь с тысячей двумястами знатнейших из своих людей. 2
Хотя Фродо, положившись на возросшее число своих спутников, мог теперь с большей уверенностью идти на пир, он, всё ещё не оставив своих подозрений, велел своим людям осмотреть все укромные уголки в окрестностях и, если они где-нибудь обнаружат засаду, тотчас же дать ему знать о ней. 3Придя с этой целью в лес и обнаружив, что в нём разбило лагерь какое-то войско, те поначалу засомневались, связано ли оно с британцами. 4Однако, точно выяснив, как обстоит дело, разведчики поспешили вернуться. 5Дело в том, что палатки в лагере были тёмного цвета, будто измазанные дёгтем, а сделано это было для того, чтобы как можно меньше привлекать взоры тех, кто оказался поблизости. 6Узнав об этом, дабы не случилось так, что, опрометчиво явившись на пир, он оказался без своевременной помощи, Фродо в свою очередь распорядился оставить в засаде ещё более крупный отряд своих лучших воинов. 7Велев им спрятаться в укрытии, он предупредил их, что знаком спешить к нему на выручку для них станет звук сигнального рожка.