Читаем Деяния данов. Том 2 полностью

14.2.12.5: ‘citatum acrius equum… in palustre caenum praecipitem agit’ BM (V, 6, 2): см. комм. к 14.24.4.3.

14.2.13.1: ‘uxorem… sed non tam pudicitia quam parentela conspicuam’ BM (VII, 1, 1): см. комм. к 12.3.5.2.

14.2.13.2: ‘quorum forti opera adversus Olavum usus fuerat’ BM (I, 8, 6): см. комм. к 1.4.1.7.

14.2.15.5: ‘quae vox vitam regis, quantulacumque restabat, absumpsit’ BM (I, 5, 6): ‘quae uox spem eius [quae] quantulamcumque [restabat] conminuit’ (эти слова лишили Помпея последней надежды).

14.3.2.1: ‘legationem compositam et subornatam’ BM (VII, 3, ext. 7): см. комм. к 10.8.2.1.

14.3.3.9: ‘damnata promissoris fide’ KKP (V, 12.4 и VI, 4.9): см. комм. к 3.3.4.4.

14.3.3.10: ‘non cedentibus ex sententia rebus’ BM (III, 2, 15): см. комм. к 3.5.3.3.

14.3.4.1: ‘in excelsam Laurentianae aedis partem’ BM (III, 1, 2): см. комм. к 8.9.2.3.

14.3.5.3: ‘publicae religionis officia’ Юстин (XVIII, 7.7): см. комм. к 0.1.2.7.

14.3.6.1: ‘discordiam… a regni aemulatione profectam’ BM (IV, 1, 12): см. комм. к 10.16.4.1.

14.3.12.4: ‘tanta… virtutis et gloriae aemulatio’ BM (IV, 1, 12); см. комм. к 10.16.4.1.

14.4.1.1: ‘militiae tirocinium’ BM(V, 4, 2): см. комм. к 10.14.1.5.

14.4.2.7: ‘quamquam Danis in propulsando periculo animus non deesset’ Юстин (XXXV, 1.10): ‘quamquam nec Demetrio animus in propulsando bello defuit’ (Но и у Деметрия не было недостатка в мужестве, когда он отражал нападение. Ибо в первом сражении он обратил врагов в бегство, а когда цари снова начали войну, он много тысяч уничтожил в бою).

14.4.2.8: ‘ad virtutem capessendam’ BM (III, 2, ext. 7; VII, 2, 1): см. комм. к 3.5.1.3.

14.4.3.1: ‘impensis oneratus’ BM (VII, 1, 2): см. комм. к 4.6.О.З.

14.4.3.2: ‘agrestium placide tractatorum stipendia contraxit’ Саллюстий, ОзК (39,2): ‘plebem in magistratu placidius tractarent’ (запугивали противников судебными карами за то, что те, будучи магистратами, обращались с плебсом чересчур мягко); Саллюстий, ЮВ (41, 2): ‘placide… inter se rem publicam tractabant’ (до разрушения Карфагена римский народ и сенат ‘делили между собой государственные дела мирно’, проявляя сдержанность).

14.4.3.5: ‘е vita… excessus’ BM (1,8, ext. 10): ‘e uita excessum’ (скоро вслед за добровольным ‘уходом из жизни’ Калана последовала смерть Александра).

14.4.4.2: ‘Kanutus magnis Orientis viribus succinctus’ Юстин (XXXV, 1.9): см. комм. к 2.1.4.2.

14.4.5.4: ‘nonnullos inter sagittarios et funditores dispertit’ Саллюстий, ЮВ (49, 6): ‘inter manipulos funditores et sagittarios dispertit’ (на правом фланге, ближайшем к врагу, установил в три линии воинов, включая резерв, ‘между манипулами расставил пращников и лучников’).

14.4.5.5: ‘ab utroque latere equites iungit’ Саллюстий, ЮВ (49, 6): ‘equitatum omnem in cornibus locat’ (всю конницу разместил на флангах).

14.4.6.2: ‘nec еа… virtute periculum propulit’ Саллюстий, ОзК (6, 5): ‘pericula virtute propulerant’ (римляне и у себя дома, и на войне были настороже: спешили, готовились, ободряли друг друга, выступали навстречу врагам, оружием защищали свободу, родину и родителей. Впоследствии, ‘доблестью своей отвратив опасности’, они приходили на помощь союзникам и друзьям).

14.4.6.3 (1): ‘transversis aciem principiis instruit’ Саллюстий, ЮВ (49, 6): ‘commutatis ordinibus… triplicibus subsidiis aciem instruxit’ (‘Изменив боевой порядок, он… установил в три линии воинов’, включая резерв…).

14.4.6.3 (2): ‘cum et armis diffideret… transversis eos proeliis fatigare’ Саллюстий, ЮВ (50,1): ‘transversis proeliis iter suum remoraturos et, quoniam armis diffiderent’ (он полагал, что ‘враги частыми нападениями и ударами во фланг постараются замедлить его продвижение и, не веря в успех своего оружия’, будут рассчитывать на усталость его солдат и на мучающую их жажду).

14.4.6.3 (3): ‘incerto Marte ludificatos’ Саллюстий, ЮВ (50, 4): ‘ludificati incerto proelio’ (Одни нумидийцы разили наши последние ряды, другие нападали на левый и правый фланги, действовали ожесточенно и наседали, всюду нарушая боевой порядок римлян. Даже те из наших, кто более стойко давал отпор врагам, все же ‘были беспомощны в этой беспорядочной битве’, получая удары лишь издали и не имея возможности нанести ответный удар или сразиться врукопашную).

14.4.9.4: Ср. с похожими рассказами у ВМ (VII, 4, 2) и у Ноткера Заики (II, 12).

14.4.9.6: ‘abscise…, sed copiose’ ВМ (III, 7, ext. 6): ‘breuiter et abscise…., copiose et ualenter’ (посчитаешь слова и увидишь, что Ганнибал говорил ‘кратко и выразительно, а по духу — обильно и строго’).

14.5.3.2: ‘insontem notantes’ ВМ (VII, 3, ext. 10): см. комм. к 8.15.2.5.

Перейти на страницу:

Все книги серии Деяния данов

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное
1066. Новая история нормандского завоевания
1066. Новая история нормандского завоевания

В истории Англии найдется немного дат, которые сравнились бы по насыщенности событий и их последствиями с 1066 годом, когда изменился сам ход политического развития британских островов и Северной Европы. После смерти англосаксонского короля Эдуарда Исповедника о своих претензиях на трон Англии заявили три человека: англосаксонский эрл Гарольд, норвежский конунг Харальд Суровый и нормандский герцог Вильгельм Завоеватель. В кровопролитной борьбе Гарольд и Харальд погибли, а победу одержал нормандец Вильгельм, получивший прозвище Завоеватель. За следующие двадцать лет Вильгельм изменил политико-социальный облик своего нового королевства, вводя законы и институты по континентальному образцу. Именно этим событиям, которые принято называть «нормандским завоеванием», английский историк Питер Рекс посвятил свою книгу.

Питер Рекс

История