Итак доселе у нас была скорбь, печаль и обильный плач. Ибо мы не смеялись падению ближних, не ликовали, радуясь их необузданной ярости, не надмевались ради этого, а скорее смиренничали. Не так научены мы в этом, честная и священная глава, мы, стяжавшие Владыку всего Христа человеколюбивого и преблагого, который повелевает нам посильно подражать, как прилично добрым, Его иерархическому законоположению и брать пример с Его пастырского и примирительного управления. Но и светлейший император и мы разными способами располагали их обратиться к покаянию и все сделали со всевозможною осмотрительностию, отнюдь не уступая ни приязни ни неприязни, как вы можете узнать о существе дела из того, что происходило по каждому вопросу и записано в протоколы, которые в настоящее время и посылаются вашему блаженству, а потом и от заменявших лицо вашей святости боголюбезнейших пресвитеров Феодора и Георгия, благочестивейшего диакона Иоанна и благоговейнейшего иподиакона Константина, ваших духовных детей и наших возлюбленных братьев, и от святых епископов, посланных от вашего святого собора, право и с пользою подвизавшихся вместе с нами по вашему наставлению в первом вопросе веры. Так. обр., будучи просвещены Духом Святым и руководясь вашими наставлениями, мы отвергли негодные догматы нечестия, уравнявши прямой путь православия, при чем во всем богомудро сочуствовал нам и руководил нами благочестивейший и светлейший наш император Константин; потом один из нас, святейший предстоятель сего царствующего Константинополя, первый согласился с сочинением о православии, посланным от вас к благочестивейшему нашему императору, как во всем согласным с славными и богомудрыми отцами и святыми пятыо вселенскими соборами. И вот при всесторонней поддержке со стороны Христа Бога, все мы легко совершили то, к чему стремились; ибо Бог и руководил и увенчивал собрание.
Итак оттуда возсияла на нас благодать Святого Духа, даровавшая, по вашей усиленной молитве, власть ссечь всякое терние и дерево, не приносящее доброго плода, и повелевавшая истребить огнем. И мы, согласившись сердцем, языком и рукой, произнесли, при содействии животворящего Духа, чуждое заблуждения и ясное определение, не преступая, как говорится, вековых пределов, да не будет, но держась свидетельств святых и славных отцов. Мы определили, что, как у нас проповедуется и прославляется Христос, истинный Бог наш, состоящим из двух естеств и существующим в двух естествах божества и человечества неразлучно, неизменно, неслитно и нераздельно, так мы должны признавать и два естественных действия нераздельно, неизменно, неслитно, неразлучно, как и выяснено в наших соборных определениях, с которыми изволила согласиться и держава богоподобного нашего императора и собственноручно подписала их, — отвергнув и осудив, как выше сказано, нечестивейшую и мечтательную ересь об одной воде и одном действии в домостроительстве воплощения Христа, истинного Бога нашего, и так. обр. прекратили смуту сливающих и разделяющих, погасили пламенную бурю прочих ересей и ясно возвестили вместе с вами блеск православной веры, который просим вашу отеческую святыню снова запечатлеть честным вашим ответным письмом. Надеясь чрез вас на Христа, уповаем, что Его многомилостивая благость дарует благоденствие римскому государству, вверенному от Бога нашему кротчайшему императору, а вашу богочтимую святость, искренне и истинно исповедавшую веру, сподобит, кроме земных благ, явиться на Его страшном судилище невредимым и спасшим православные паствы, вверенные ей от Бога.
Все во Христе братство, находящееся с вашим блаженством, мы и сущие с нами премного приветствуем.
Георгий, Божиею милостию епископ Константинополя, нового Рима, подписал.
Петр, Божиею милостию пресвитер и местоблюститель престола великого города Александрии, подписал.
Феофан, Божиею милостию епископ Феополя или Антиохии, также подписал.
Георгий, смиренный пресвитер святого воскресения Христа Бога нашего, занимающий место Феодора, блаженного пресвитера и местоблюстителя апостольского престола в Иерусалиме, также подписал.
Иоанн, Божиею милостию епископ города Фессалоники, за себя и за подчиненный мне собор, подписал.
Филалет, недостойный епископ митрополии кесарийской и экзарх понтийского диоцеза, за себя самого также подписал.
Феодор, Божиею милостию епископ города Тримифунта на острове Кипре и заступающий место Епифания, святейшего моего архиепископа того же острова Кипра, также подписал.
Китонат, недостойный епископ святой церкви каларийской на острове Сардинии, за себя самого и за подчиненный мне собор, также подписал.
Феодор, пресвитер святой церкви равеннской и занимающий место святейшего моего архиепископа Феодора, также подписал.
Иоанн, недостойный епископ святой церкви Порта и легат всего собора святой и апостольской церкви апостольского престола города Рима, за себя самого также подписал.
Стефан, Божиею мидостию епископ митрополии коринфской в стране греков, за себя самого и за подчиненный мне собор, также подписал.