Читаем Дейлекронт: дитя чернильной течи полностью

– Боже мой! Спасибо вам! Вы спасли ему жизнь, – восклицала мать, помогая им встать с песка.

Силур наглотался воды и пытался выкашляться. Аленда прижала его к груди, словно не видела сына несколько лет. Она мысленно уже попрощалась с ним, когда он не смог доплыть.

– Как вас зовут? – спросил отец.

– Тицей, ваша милость.

– Чем мы можем отблагодарить, Тицей из Фура, за вашу мужественность?

– Не из Фура, ваша милость. Я не из здешних земель. Благодарность честных людей лучшая награда.

– Мы довольно знатный род. Ваше всякое желание будет исполнено. Ведь вы защитили самое дорогое, что есть в нашей жизни.

Юноша задумался после чего дал уверенный ответ.

– В этих краях оружие делается из версахской занны, добытой в шахтах. Он низкого качества поэтому и мечи получаются не столь крепкими. Я буду благодарен, если вы подарите мне меч из аскорского иридия. Я знаю, что он очень дорого стоит и…

– Не слова больше, – прервал его Неклар, – ваше желание будет исполнено.

– Премного благодарен.

Тицей взглянул на испуганного мальчишку, который не выпускал из объятий маму. В его глазах была видна тоска. Глубокая скорбь, которая проходила через всю его душу. Достаточно было посмотреть в них и понять это. Юноша поклонился и ушел.

Тем временем Горацио уже доплывал к противоположному берегу. Силы были на исходе, однако сноровка давала о себе знать. Он не в первый раз переплывает Тельзу. Как говорил его отец: глотать молоко матери и плавать это первые вещи, которые он знал с рождения. Порой действительно казалось, что вместо крови у него течет вода.

– Горацио, вода! – прокричал окрал.

Весь народ снова повторил его высказывание. Харон у таблицы внёс результат в таблицу, расчеркав металлическим прутом по глине две волнистые линии напротив имени мальчика. С каждым днём их становилось меньше. Наверное, так и должно быть, ведь, в конце концов, должны остаться самые сильные и волевые участники. Не все смогут нести знамя мужа Нильшерта, хоть многие и хотят его.

Судьба распорядилась, чтобы следующим участником был Кенваль. Когда мальчик вытянул длинную палочку, то он испугался. Казалось, он должен перестать бояться всего, что с ним происходит и с высоко поднятой головой преодолевать все трудности, которые ему преподносит жизнь. Однако колени его чуть не дрожали при ходьбе. Неужели ему придётся каждый раз переступать эту черту? Он смотрел вдаль и в глазах всё расплывалось: люди, шатры, лошади, повозки, ларьки. Весь их говор, цокот копыт и дребезжание деревянных колес повозки, слышались так будто он уже на дне реки и поет рыбам сладкую песнь смерти. Рука окрала опустилась и Кенваль не раздумывая кинулся в плавание. Он яростно пробивался сквозь толщу воды, ощущая в себе силы. Но с каждым замахом её становилось всё меньше. В плечах мальчика уже начала чувствоваться резь из-за постоянной нагрузки на них. К середине реки он был настолько изнурен, что не мог двигаться дальше. Ему казалось, что он стоит на месте, когда смотрел оставшееся расстояние. "Я не доплыву", – твердил он себе, безуспешно работая руками и ногами. Он остановился, пытаясь удержаться на плаву и не поддаться течению. "Что делать? Это слишком большое расстояние. Если я стану плыть дальше, то и вовсе начну тонуть как Силур. Думай, Кенваль, думай…". Весь народ смотрел на царского наследника и ждал, что он начнет плыть дальше после небольшой передышки.

– Что-то не так… – произнесла Грендель, когда заметила, что остановился.

– Почему он не плывёт? – задался вопросом Сотар.

– Он не может плыть дальше. Скорее, направь к нему харонов.

– Нет. Слишком рано. Он ещё наплаву.

– Ты не видишь? Он даёт тебе знак, что сейчас утонет. А ты сидишь и спокойно смотришь на это.

– Я не могу ничего предпринимать, пока он не начал идти ко дну или его не начало нести течением. Что люди подумают об этом? Что я даю поблажки своему сыну?

– Что ты человек, у которого есть сердце.

Сотар понимал озабоченность своей супруги, однако не принял во внимание её просьбы о том, чтобы вытащить Кенваля из воды. Он переживает за него так же, как и она, но долг твердит громче. Ни один из призванных ранее не получал таких поблажек. Что будет если он сейчас проявит такое отношение к Кенвалю? За кого они сочтут своего царя? Как сказано в предании о водном испытании: "…либо кто плывёт и имеет силы плыть дальше, либо кто тонет, тогда понятно, что неспособен муж пройти путь речной". По-другому не может быть, иначе, он поставит под сомнение свое место на троне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме