Читаем Дейлекронт: дитя чернильной течи полностью

– Можете садиться, – произнёс царь, когда прошёл к трону. – Итак, господа, ваше дело не удалось разрешить нижней инстанцией, поэтому оно будет слушаться в царском суде. Слово для выступления передаётся упрекателю. Расскажите, что побудило вас обратиться в суд и какова ваша позиция по данному вопросу.

– Уважаемый судья, я заключил договор займа с господином Равле́ром. По нему я одолжил несколько килограмм картошки в прочном верёвчатом мешке. Срок возврата был оговорён два месяца. По их истечении, он должен был передать в общем два мешка, за проценты по договору.

– Что в итоге? Равлер не выполнил свои обязательства?

– И да, и нет, – продолжил Тэмин, – дело в том, что, как я уже упоминал, картошка передавалась в дорогом мешке, хорошего качества. А по истечении срока договора, мне было возвращена картошка в двух мешках из непрочного и ненадёжного материала. Я считаю, что господин Равлер не выполнил условия договора.

– Имеются ли свидетели, подтверждающие заключение договора?

– Да, ваше величество. Это наши соседи Довлан и Кайтон из Фура, – произнёс Тэмин и указал на мужчин сидящих позади него.

– Я вас услышал. Слово предоставляется оправдываемому.

– Благодарю, ваше величество. Всё сказанное по поводу заключения договора является правдой, и я это не отрицаю. И то, что я вернул оговорённое договором количество картошки тоже истина. Однако господин Тэмин утверждает, что я должен был вернуть и его мешок, переданный мне вместе с товаром. Но дело в том, что был заключён договор займа картошки, а не мешка. О нём в условиях нет ни слова. Поэтому я считаю все притязания упрекателя необоснованными.

– Данный мешок находится у вас? – спросил Сотар Равлера.

– Да, – спокойно ответил мужчина.

Весь зал осуждающе вдохнул. Быть настолько наглым и не скрывать этого.

– Но повторюсь, при нашей договорённости не было…

Все остальные слова Сотар слышал, словно сквозь сон. Его слух уловил нечто странное. Разум велел ему отвлечься и понять, что происходит вокруг. Вдалеке слышался топот сотен всадников. Царский стражник, который стоял на карауле вскочил с места, чтобы увидеть, что надвигается с севера.

– Версахцы! Версахцы! Версахцы скачут! – кричал он словно обезумевший.

Весь люд начал куда-то бежать и суетиться. Караульный скорее дошёл до колокола и стал в него звонить, что было мочи. Как только Сотар услышал звон, то резко подошёл к окну и взглянул на горизонт: больше сотни версахских воинов неслись на Фур. За ними горели уже несколько десятков крестьянских построек, и они стремительно двигались к дворцу.

Все сидящие в зале были в ужасе и переглядывались между собой. "Что происходит?", – спрашивали они друг друга.

– Заседание переносится, – заявил царь и распустил всех присутствующих. – Мидек?! Позовите Мидека! Пусть соберёт войско для защиты крепости.

– Слушаюсь, ваше величество, – сказал Торн и побежал передавать ужасные вести приближенному царя.

Сам же Сотар не хотел стоять в стороне пока его народ будет гибнуть от рук врага. Он скорее дошёл до своих покоев и достал доспехи.

Кенваль был во дворе, когда прозвучала песнь бедствия. Он не понимал, что происходит. Ни разу в жизни при нём не звонили в колокол. Мальчик озадаченно бросал взгляды на отчаянно бегущих куда-то людей. Он потерянно брёл против толпы, не понимая, что его ждёт. Бэриель увидел молодого царя и бросился к нему.

– Пойдёмте за мной! – сказал харон и взял мальчика за руку.

Вся внешняя стража, защищавшая большую стену, уже давала отпор северным захватчикам в совершенно неравных условиях. Они как могли пытались не допустить, чтобы враг прошёл дальше внешних земель крепости. Однако их судьба была решена ещё задолго до начала битвы. После нескольких минут сопротивления десяток шельских голов валялось при подходе к крепости.

Бэриель тащил за собой мальчика, словно какого-то питомца. Однако сейчас уважение было последним, что тревожило его рассудок. Спасти жизнь Кенваля – единственное, что было у него на уме. Всадники уже заполонили весь царский двор и упивались криками своих беззащитных жертв. Харон остановился, и мальчик чуть не упал, теряя равновесие. Он не знал, что делать. Возможно, дворец уже захвачен, двигаться туда был опасно. Бэриель слышал, как за углом убивали его знакомого, который прислуживал вместе с ним. Мужчина оглянулся и увидел запасы мёда, которые лежали в дубовых бочках около заднего входа в кухню под небольшим металлическим козырьком. В какой-то момент он подумал, что это лучший вариант. Ноги сами стали нести его туда.

– Залезайте сюда, скорее! – закричал Бэриель и поднял крышку.

Кенваль запрыгнул в деревянную бочку, наполовину полную мёдом и харон стал накрывать его сверху.

– А как же вы? – спросил мальчик.

– Я постараюсь увести их от вас. Сидите здесь и не выходите.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме