Гаечный ключ в руке Хелен блестел, как новенькая монета в один фунт, отражая свет голой лампочки над ее головой. Девушка изо всех сил старалась не смотреть на часы на другом конце верстака. И не вспоминать, какое обиженное выражение было у Оливии, когда Хелен сказала, что готова делать что угодно, лишь бы не перебирать гардеробную Оливии в поисках идеального ансамбля для заманивания мужа. Задним числом Хелен подумала, что могла бы отказаться в более мягких выражениях.
Что надо бы за ужином извиниться. Она даже поднялась на второй этаж, чтобы узнать, хочет ли Оливия десерт. Хелен была поражена, когда увидела, что сестра, полностью одетая, спешно спускается по лестнице для слуг на кухню. Естественно, Хелен пошла следом. Когда родители и мистер Лоренс переместились в кабинет, Оливия и Гетти укатили куда-то в коляске. «И что это она задумала?»
Что бы ни было на уме у Оливии, теперь Хелен не чувствовала себя виноватой оттого, что улизнула в гараж. Она проскользнула в мастерскую после ужина и начала раскладывать по местам и оттирать все небольшие инструменты, разбросанные вокруг автомобиля, который Джон привез сюда уже так много недель назад. Механики редко раскладывали вещи по местам, а от Хелен эта задача, хотя и нудная, не требовала особых усилий и внимания. Уборка в гараже ее успокаивала. Девушка часто думала, что такие ощущения, по идее, должно давать вышивание.
Ее рука была в сантиметрах от тисков, когда дверь за спиной заскрипела, открываясь. Механики уже ушли, а родители и гость были заняты, так что Хелен и не подумала ее запереть. Девушка задержала дыхание. Закрыв глаза, она приготовилась услышать стук отцовской трости и слова, которые будут для нее равноценны гибели.
– Что стоишь, помоги!
Джон толкнул дверь ногой. На каждом плече у него висело по сумке с инструментами, а в руках была стопка папок сантиметров тридцать в высоту. Сестра уронила гаечный ключ и взяла у него бумаги.
– Положи туда, – попросил Джон, указывая на шаткий стол, который у них был вместо письменного.
– А что это?
– Финансовые документы компании «Экипажи Дэйвенпорта» за последние десять лет. Думается мне, когда мы попытаемся убедить папу начать выпуск автомобилей, он первым делом спросит: «А где вы возьмете на это деньги?» Мне надо много чего прочитать. И тебе, кстати, тоже.
Хелен уставилась на брата.
– Правда? – спросила она, едва сдерживая радость. Она бросилась к Джону на шею. Таких хороших новостей она сто лет не слышала. – Это потрясающе!
Брат поставил сумки на верстак.
– Так и будет.
Хелен легонько ткнула пальцем в ямочку у него на щеке:
– Вот почему ты улыбаешься и напеваешь себе под нос?
Джон рассмеялся и отвернулся.
– Да ты краснеешь! Оливия решила, что ты влюбился.
Хелен никогда не видела брата таким.
По-прежнему улыбаясь, Джон накрыл ее ладони своими.
– Послушай, мы все будем делать вместе. Мне нужно, чтобы ты сосредоточилась. И была внимательнее, чем на уроках этикета.
– Фу! – Хелен нахмурилась и посмотрела в сторону дома. Потом развернулась и, сузив глаза, прожгла брата взглядом: – Чтоб ты знал, я на этих уроках работаю в поте лица. – Она ссутулилась: – Ну, почти. Ничего хуже и быть не может. Миссис Милфорд следит за мной, точно коршун.
– И тем не менее тебе удалось смыться почти до вечера. Вы с Эми-Роуз закопали свидетельства твоей прогулки?
– Нет, – вздохнула Хелен. – Она просто помогла мне привести себя в порядок. Почти. Миссис Милфорд весь остаток дня смотрела на меня с упреком. Мы не заметили пятно грязи у меня за ухом.
Джон покачал головой, печально улыбнулся:
– Вся в грязи с ног до головы.
Хелен рассмеялась. Потом зажала рот ладонью:
– Хватит, а то меня здесь застукают.
Она вздохнула и вспомнила, с каким лицом смотрела на нее Эми-Роуз, пока младшая дочка Дэйвенпортов поднималась по ступеням, а туфли ее чавкали на каждом шагу.
– Ох, видел бы ты экипаж.
В тот момент она так радовалась, что не попалась никому на глаза, что проглотила все жалобы насчет вышивки, которую ей велели закончить до конца дня. Но теперь Хелен показалось странным, что по возвращении ее встретила только подруга. Миссис Милфорд ждала ее, где они и условились встретиться, с новым заданием для Хелен. Девушка вспомнила свои попытки вышить на пяльцах фамилию «Дэйвенпорт». Буква «Д» вышла такая огромная, что пяльцы пришлось два раза передвигать. В итоге у нее получилась наволочка с косым узором.
Хелен посмотрела на брата и откашлялась, сделав горделивое лицо:
– Ладно, грязь в тот день была наименее неприятным моментом.
– Тебе повезло, что тебя не видела мама. – Джон легонько стукнул пальцем ее по носу. Сестра отмахнулась, хотя вообще-то Джон был прав. – Ты бы приложила свою смекалку к тому, чего хочет от тебя мама, и, глядишь, она будет давать тебе больше свободы. И тогда ты сможешь изучить со мной все эти бумаги, – сказал Джон, раскрыл документы веером, а потом положил их в шкафчик для бумаг и запер на ключ.
– Ну ладно, – согласилась девушка.
– Хорошо.
Джон дал ей ключ.
Хелен наблюдала, как Джон вынимает инструменты из сумок. Ямочка не исчезала с его щеки.