Теперь она погружалась в раздумья. Ее глаза то и дело поглядывали на входную дверь. Пока Джон говорил о своих с Хелен планах и мерах, которые он собирался предпринять, если отец отклонит их предложение, Руби все искала одно знакомое лицо. Девушка кивала и вставляла словечки, чтобы Джон продолжал рассказывать.
Но как раз в тот момент, когда Руби уже решила, что Харрисон Бартон не придет на вечеринку, он вошел в залу. Танцующие замедлились, музыка зазвучала приглушенно. Все вокруг мистера Бартона расплывалось, а его силуэт, наоборот, вырисовывался предельно четко. Руби вздохнула с облегчением.
Песня закончилась, и девушка, еще не осознав, что делает, сказала:
– Извини.
Она ускользнула из объятий Джона, прежде чем тот успел ответить. Руби проложила себе путь туда, где только что видела мистера Бартона. Обошла столики, за которыми сидели друзья родителей и бизнесмены, которых она знала только по фотографиям в газетах. И тут ее руку обхватили чьи-то пальцы и заставили Руби остановиться.
– Ты потрясающая девушка, – сказала мать, убирая кудряшку с лица Руби. – Мы с твоим отцом зря тебя недооценивали, – добавила она. Миссис Тремейн постучала пальцем по кончику носа, как будто что-то скрывала. – Вы с Джоном такая чудесная пара.
– Я же говорила, что у меня есть план, – сказала Руби.
Она попыталась высвободить руку. Девушка потеряла из виду Харрисона и не хотела продолжать этот разговор здесь.
Миссис Тремейн коснулась камня на цепочке вокруг шеи Руби.
– Ну что ж, не знаю, как ты там вертишь Харрисоном Бартоном, но это работает. Джон кажется совершенно влюбленным.
Руби закатила глаза и наконец высвободила руку.
– Не знаю, почему вы во мне сомневались.
Она попыталась обойти мать. Но миссис Тремейн мягко взяла Руби под руку. Она погладила щеку дочери, и та немного смягчилась. Ведь именно этого Руби и хотела. Впервые за несколько недель напряженная скованность ушла с лица матери. Руби накрыла ладонью мамину руку, все еще прижатую к ее щеке. Девушка запечатлела в памяти эту перемену в чертах матери, а потом мягко отстранилась, оборвав редкий момент проявления нежности.
– Я так тобой горжусь, – сказала миссис Тремейн.
Ее слова пригвоздили Руби к полу. Сильнее, чем появление мистера Бартона.
Краем глаза Руби уловила движение, и внутри у нее все сжалось.
– Добрый вечер, миссис Тремейн, – проговорил мистер Бартон.
– Мистер Бартон.
Миссис Тремейн напоследок глянула на Руби и вышла из алькова.
Мистер Бартон стоял в шаге от девушки, нахмурив брови. Он колебался.
– Мисс Тремейн, может, пройдемся?
Руби хватило сил кивнуть. Она мысленно прокрутила последние секунды разговора с матерью. Мысли ее так и вертелись в голове: девушка пыталась определить, что именно Харрисон Бартон успел услышать. Она полагала, что более чем достаточно.
Молодой человек позволил ей идти первой, а сам шел рядом. Ткань его нового смокинга то и дело касалась ее руки. Руби искоса глянула на его лицо. Мистер Бартон казался спокойным, но она видела напряженность в его глазах. Музыка и разговоры стихли, когда Руби и ее спутник вышли в холл, похожий на пещеру. Уже была поздняя ночь, так что гости все были в бальной зале и саду, а прислуга занялась другими делами. Руби и мистер Бартон оказались одни.
Девушка облизнула губы. Во рту у нее пересохло. Она дюжину раз репетировала слова, но сейчас эта фраза, даже когда девушка произносила ее про себя, казалась блеклой. «
Молодой человек убрал руки в карманы и покачался на пятках. Судя по всему, он, точно так же, как и Руби, не горел желанием затевать этот разговор.
– Что происходит, Руби? – Харрисон ссутулил плечи, будто готовясь к удару. – Что все это значит? – Он покачал головой: – Правду, пожалуйста.
Руби почувствовала соленый привкус в горле. Она не хотела отвечать. Не могла.
– Наверное, мне хотелось верить, что ты не такая, как другие девушки. Что ты не пытаешься подобраться ко мне поближе, польстившись на мои деньги.
Руби растерялась:
– Мне не нужны были твои деньги.
Мистер Бартон провел ладонями по лицу.
– А о чем говорила твоя мать? Что за план?
Руби смотрела на брошь у него на лацкане. Она только сейчас заметила, что это камень в форме слезы. Рубин. Грудь ее сжалась. Она все бы отдала, чтобы они оказались где угодно, только не здесь. На расстроенное лицо мистера Бартона нестерпимо было смотреть.
– Я…