Эми-Роуз разложила платье Оливии на кровати. Двигалась она будто бы механически. Оливия вспомнила, как когда-то они сидели, скрестив ноги, на этой самой кровати, играли, запутывали пальцы в одном шнурке, фантазировали о будущем.
– Помнишь, как мы всю ночь не спали, высматривали падающую звезду? – спросила Оливия.
Эми-Роуз замерла, а потом повернулась к застекленным дверям, ведущим на маленький балкончик. Они укутались вдвоем в одно одеяло и в конце концов заснули, прижавшись друг к другу.
– Твоя мама сказала, что если мы ее увидим, – продолжала Оливия, – то можно будет загадать желание.
Эми-Роуз повернулась вполоборота с робкой улыбкой.
– Было так холодно. Помню, как у нас стучали зубы. – Она рассмеялась и спрятала руки под передник. – Джон и Хелен завидовали, потому что они-то звезду прозевали.
Оливия встала из-за туалетного столика. Она хотела положить ладонь Эми-Роуз на плечо, но передумала и убрала руку. Она так спешила повзрослеть, что бросила подругу.
– Ты загадала, чтобы мы остались подругами навсегда. И я загадала то же самое. Прости, что я забыла.
– Я помнила за двоих.
Складочка на лбу Эми-Роуз расслабилась, как ослабло и напряжение у Оливии в животе.
– Обещаю, я исправлюсь. И теперь я буду хорошей подругой, – сказала Оливия, отвечая на слабую улыбку Эми-Роуз.
Хотя минуту назад она колебалась, но теперь отбросила сомнения. Оливия схватила Эми-Роуз за руку, притянула к себе и крепко-крепко обняла.
Обед подали во дворе. Для середины мая день выдался теплый. Льняной полог, оставшийся после праздника, давал желанную тень. Джейкоб Лоренс и мистер Дэйвенпорт, судя по всему, отлично поладили. Отец вытянул ноги в сторону джентльмена из Англии. Мистер Лоренс всегда знал, что сказать. Он умел рассмешить родителей. Оливия полагала, что может вполне точно представить себе жизнь рядом с ним: жизнь, полную возможностей и роскоши, которые выпадали на долю столь немногих. Она будет жить в довольстве. Ведь правда? Если быть совсем честной, Оливия заметила в глазах британского холостяка грусть, несмотря на все его улыбки и шутливую болтовню. Девушка не могла точно определить, что не так, но что-то явно произошло.
Мистер Дэйвенпорт рассеянно ковырял землю тростью, портя ухоженный газон. Мать сидела напротив Оливии.
– Я бы сказал, что вчерашний праздник удался. Как считаешь, Эмми?
Мистер Дэйвенпорт протянул руку жене. Их пальцы сплелись, и родители так посмотрели друг на друга, что Оливия зарделась. Именно в такие моменты ей казалось, что радости замужества стоят мучительного поиска хорошей пары. Отец повернулся, и в глазах его заплясали огоньки:
– И когда нам ждать предложения?
Оливия ахнула и заметила, как напрягся мистер Лоренс.
– Ну что же вы, дети? Зачем оттягивать неизбежное? – сказал мистер Дэйвенпорт.
Мистер Лоренс откашлялся. Плетеный стул заскрипел оттого, что он изменил позу. Оливия в открытую уставилась на родителей, едва дыша. Папа, конечно, шутит.
Миссис Дэйвенпорт взвизгнула и прижала ладонь к горлу. Оливия никогда прежде не слышала от матери такого звука.
– Мы могли бы сыграть свадьбу прямо здесь, – сказала она. – Может, в конце лета? Можно заказать для церемонии шатер или беседку. Как раз будут цвести лиатрис и ваточник. А прием можно устроить в бальной зале…
В ушах Оливии стояло такое жужжание, что она едва слышала слова матери. «Неизбежное». Как будто у нее не было выбора. Не было права на свое мнение.
Мистер Дэйвенпорт выпрямился на стуле:
– Надо подыскать вам подходящий дом. Если хотите, можете оставаться здесь, но молодым нужно уединение.
– И мы хотим внуков! – вставила мама.
Оливия терпела ее взгляды, изо всех сил стараясь оставаться учтивой. После короткого разговора с Эми-Роуз ей стало полегче, но шампанское и беседа с Руби еще напоминали о себе. «Самое трудное – это решить, чего мы сами хотим», – сказала она тогда.
Лицо Оливии горело. Мистер Лоренс нервно засмеялся. Она чувствовала себя такой же напряженной, как Гнедая, когда Оливия пыталась уговорить ее перепрыгнуть через живую изгородь. Они сидели во дворе, но девушке казалось, будто вокруг нее смыкаются стены. А возможно, сама ее кожа стала ей тесна. Она впервые ощутила, о чем говорила Хелен: как несправедливо, что каждый шаг девушки связан с таким количеством чужих ожиданий. Оливия улыбалась, но зубы ее были стиснуты, а кровь так и кипела в жилах.
Будто почувствовав растущее напряжение Оливии, Джейкоб Лоренс взял ее руку и слегка пожал. От этого мягкого прикосновения она вспомнила, как надо дышать. Воздух внезапно ворвался в легкие Оливии, и у нее закружилась голова. Девушка высвободила руку и приложила ее к холодной, влажной щеке.
– Оливия, милая, из тебя выйдет такая чудесная невеста, – сказала миссис Дэйвенпорт с мечтательным взглядом. – А вы как считаете, мистер Лоренс?
– От вас никто не сможет глаз оторвать.
Даже произнося эти слова, мистер Лоренс будто бы смотрел куда-то мимо девушки.