Читаем Декабристы. Перезагрузка. Книга первая полностью

– Посмотри, а он хорош собою! – тихо, на ухо подружек, делились своим мнением девичьи голоса. И подружки охотно соглашались, ведь наружность вошедшего нельзя было оставить без внимания – высокий рост не делал его неуклюжим, наоборот, он казался полон грации. Чуть сдвинутые брови, словно от напряженной работы мысли придавали и так красивому лицу еще и печать необыкновенно высокой интеллектуальности. Довершал образ изящно сделанный костюм, который, однако, несмотря на всю свою кажущуюся скромность, выдавал в его носителе глубокое, гордое сознание своей силы, достоинства и даже какого-то превосходства над окружающими его людьми.

Подобные вопросы и замечания быстро, словно порыв ветра, прошелестели в многочисленных группах гостей, наполнявших залу, оторвав их от разглядывания выставленной на обзор экспозиции.

Войдя, беглым взором окинул окружающую обстановку и присутствующих, всей кожей чувствуя устремленные на себя взоры посетителей вдовствующей императрицы, но не подавая виду, скромной походкой пошел к уже спешившему мне навстречу Юрию Александровичу.

Тайный советник, натянув на лицо дежурную вежливую улыбку, поздоровался и, обхватив меня под локоток, потащил к большой группе дам толпившихся у одной из размещенных под стеклом фотографий. Это женское скопление, собравшееся именно в этой точке пространства, стало мне понятным, стоило лишь там рассмотреть фигуру Марии Федоровны. Проходя по зале с Юрием Александровичем, кивал головой некоторым знакомым мне личностям, которых, впрочем, здесь было не так уж и много.

Подойдя вплотную к императрице, поцеловал протянутую ею руку.

– Давно вас не видела, господин Головин, отойдем, поговорим, – и, не дав мне ответить, сделала несколько шагов в сторону.

Нелединский-Мелецкий остался в обществе дам, но вслед за императрицей тронулась пара дежурных офицеров, что меня несколько напрягло, да и сама гранд-мама сегодня какая-то не сильно дружелюбная.

– Рад вас приветствовать Ваше Величество! Был во Франции, в Англии, отдыхал и набирался творческого вдохновения.

– Говорят, что из Франции вы привезли не только необыкновеннейшую книгу про парфюмера, но еще и набрались там, как вы изволите выражаться, не только творческого вдохновения, но и всякого революционного вздора?!

Недалеко от императрицы застыли статуями дежурные офицеры, сразу напрягшиеся услышав слова Марии Федоровны. Я сохранял спокойствие, учитывая мою феноменальную скорость, повязать меня тут не сможет и целая рота, если только заранее не рассредоточится и не применит огнестрельного оружия.

В немом вопросе я выгнул бровь.

– Речь идет о вашей книге, если память не изменяет, под названием «Вандея», что вы расхваливали на концерте у Нарышкиных.

– Я не только писатель, государыня, но и ученый которому интересно исследовать помимо законов мироздания еще и общественные явления, в число которых, несомненно, входят и революции. За всех ученых не поручусь, но, всяком случае, это верно в отношении меня.

– А этих ваших новых друзей вольтерианцев, которых вы регулярно начали посещать у Рылеева и в Вольном обществе любителей российской словесности, в котором зачитывается эта ваша отвратительная якобитская книга, вы тоже объясните ученым интересом? Интересно, какого же ученого? Энтомолога или быть может арахнолога?

– Да, Ваше Величество, сознаюсь, остроумные и образованные люди – это моя слабость. Беседа с ними является для меня интеллектуальным удовольствием. Однако я не мог и предположить, что Вашему Императорскому Величеству известны такие подробности …

– Если о ваших книгах судачит весь Петербург, то думаете, для меня это является тайной за семью печатями? Зачем вам нужны такие сомнительные и компрометирующие вас компании?

– Светские рауты не вызывают у меня совершенно никакого интереса и не моя вина, что большинство литераторов, поэтов и писателей настроены к монархическому правлению весьма скептически.

– Да? И от чего же так?

– Профессиональная деформация, наверное, – я улыбнулся со всей возможной обворожительностью, императрица тоже не смогла скрыть ответной улыбки, возникшей помимо ее воли, но быстро вернула своему лицу прежнюю строгость.

– Вы совершенно невозможный человек, Иван Михайлович! Вам не следует держаться только внешней стороны вещей, вы должны оценить их суть, вы наделены всеми необходимыми для этого дарованиями. А потому должны понимать, что подобные книги, может быть, и кажутся безобидными, но для некоторых горячих голов могут стать руководством к действию. Я в некотором роде в ответе за вас, а потому прошу, если не хотите нажить на свою голову проблем немедленно прекратите тираж и уничтожьте все напечатанные книги! Иначе, даже моей власти может не хватить, чтобы оберечь вас от неприятностей …

– Но первые печатные экземпляры «Вандея» уже разобрали и даже переписали, книга пошла «гулять» в народ.

Императрица устало вздохнула:

– Сделайте, по крайней мере, то, что в ваших силах – прекратите печать, все хранящиеся у вас книги уничтожьте!

Я поклонился и со вздохом ей сообщил:

– Хорошо, государыня, я удовлетворю ваше повеление.

Перейти на страницу:

Все книги серии Декабристы. Перезагрузка

Похожие книги