Читаем Декадент полностью

- Продолжай говорить, - сказал он пожилому мужчине. - Кэл, не так ли?

- Да, - с осторожностью ответил старик.

- Что ты имеешь в виду под "начинать все заново"?

Он замялся.

- Мне лучше ничего не говорить без моего адвоката.

***

Не прошло и трех минут, как в квартире возникло целое столпотворение. Полицейские наряды ворвались в помещение. Дик вывел подозреваемого, подталкивая его вперед дулом пистолета, который крепко вжимал ему в затылок. После того как полиция проверила документы Дика, они успокоились. И он обратил все свое внимание на санитаров, работающих с Кимбер.

Он в спокойной манере подробно описал порез на руке Кимбер.

- Какого черта она все еще без сознания?

- Вы ее родственник?

О, вот дерьмо.

- Я ее...

Бойфренд? Жених? Отец ее ребенка?

- Она моя.

- Ваша жена?

- Нет... пока.

- Сожалею. Не членам семьи никакой информации не выдается, - сказал один из них, пока они уносили ее на носилках.

Дик не мог воспротивиться желанию коснуться ее лица, плеча, пока они проходили мимо. Он последовал за ними к машине скорой помощи.

- Позвольте мне поехать вместе с ней.

- Прошу прощения, сэр. Только члены семьи.

Да к черту "только членов семьи"!

- Куда вы ее везете? И не говорите мне, что информация «только для членов семьи». Я могу встретить ее семью там.

Они дали ему название больницы. Дик не знал, где она располагалась, но он найдет.

- Я последую за вами.

- Если вы сможете не отставать.

Дик с трудом подавил желание фыркнуть. Он будет ползти на коленях по битому стеклу, лишь бы удостовериться, что Кимбер в порядке. Быстрая езда ничто для него.

Он наблюдал, как они закрыли Кимбер в машине скорой помощи. Через маленькие окна на задних дверях машины он мог видеть, как они работают, стабилизируя ее состояние. Девушка потеряла много крови и до сих пор не пришла в себя.

Двигатель завелся, и Дик побежал к Хаммеру. Запрыгнув на водительское сиденье и нажав на педаль газа, он ринулся вперед, чтобы следовать за машиной скорой помощи, которая мчалась вниз по пустынной улице к госпиталю... и неопределенному прогнозу состояния Кимбер.

Она оказалась в этой ловушке не по своему желанию, в отличие от Хизер, но, если Кимбер будет также потеряна для него... схватившись за руль, Дик отогнал подальше эту мысль.

Нет. Черт, нет! Он любил Кимбер. Он хотел ее. Всегда. Даже с ребенком. Со всеми их детьми, если она захочет еще. Он постарается изо всех сил. Что угодно. Все. Пока она будет жить... 

<p>Глава 21</p>

Дик оставил свой Хаммер на больничной парковке и направился в отделение неотложной помощи. Проклятье, его ладони вспотели. Когда очнется Кимбер? Насколько серьезны ее травмы? Отсутствие ответов образовало бурю кипящего разочарования и страха в груди. Незабываемая смесь.

Даже на таком расстоянии он мог видеть, как медики выгружают Кимбер из задних дверей машины скорой помощи..., и ее братья стояли там, наблюдая. Он позвонил им по дороге, чтобы сообщить о случившемся. Логан жил в нескольких кварталах, так что они прибыли первыми. Мрачные глаза Хантера следили за процессом выгрузки Кимбер на носилках скорой помощи, ее везли через автоматические раздвижные двери больницы в холодное помещение. Логан был готов вылезти из собственной кожи, пока они следовали за каталкой. Дик догнал парней, и они рассеянно кивнули в знак приветствия.

- Вы члены семьи? - спросила их медсестра лет пятидесяти.

Хантер указал на Логана и себя.

- Мы ее братья.

Она бросила смущенный взгляд на Дика. Ох, черт. Опять только члены семьи. Взгляд Хантера был настолько суровым, словно он хотел отрезать ему яйца…

- Он спас ей жизнь. Он остается.

Дик вздохнул с облегчением.

- Я должна что-то знать о ее медицинской истории?

- Нет.

- У нее есть аллергия на что-нибудь?

- Сульфаниламидные препараты и антибиотики.

Медсестра записала это, затем снова посмотрела на Хантера добрыми голубыми глазами.

- Прямо сейчас она принимает какие-либо лекарства?

Хантер пожал плечами, выглядя недовольным собой.

- Я не знаю.

Дик откашлялся.

- Нет.

Братья дружно повернулись, чтобы посмотреть на него. Прежде они всегда избегали его, но сейчас... они выглядели невероятно благодарными. Да, благодарными за спасение их сестры от Кэла-убийцы, но он сомневался, что их признательность будет длиться дольше.

- Спасибо, - пробормотал Хантер.

- Были травмы головы или сотрясение мозга? Судороги? Потеря сознания?

- Нет.

- Что-нибудь еще?

Дик сглотнул, ожидая. Оба брата отрицательно покачали головами. Они не знают. Вот, дерьмо... Проклятье. Медсестра уже начала отворачиваться, как Дик потянулся, чтобы схватить ее за руку.

- Есть еще кое-что, - он сделал глубокий вдох. - Она беременна.

- Ах, ты паскуда! - Логан бросился на него. - Я вырву твои глаза из черепа и заставлю тебя их сожрать, ты уб...

- Не здесь. Не сейчас.

Хантер схватил брата, едва удерживая его.

- Никаких драк в больнице. Разбирайтесь на улице, - строго сказала медсестра.

Судя по всему, она сталкивалась с подобным постоянно. После очередной записи в карте худая женщина, в синем медицинском костюме, отвернулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные любовники

Порочные насквозь (ЛП)
Порочные насквозь (ЛП)

Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  

перевод Любительский , Шайла Блэк

Современные любовные романы / Эротика
Порочные узы (ЛП)
Порочные узы (ЛП)

Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература / Эро литература
Декадент
Декадент

Двое мужчин лучше, чем один… Как может девственница желать счастливой семьи в стиле «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день» с горячей поп-звездой, имеющей склонности к групповому сексу? Кимбер Эджингтон отчаянно нужен был план. Ей нужно было убедить своего друга и тайную любовь, с тех пор, как они, будучи подростками, провели совместное лето, в том, что они предназначены друг другу. Но все газетные истории о его сексуальных предпочтениях заставляли ее покраснеть. Твердо убежденная в том, чтобы доказать Джесси, что она подходящая для него женщина, Кимбер обращается к телохранителю Дику Трентону с просьбой обучить ее сексу. Самоуверенный и дерзкий, Дик предупреждает Кимбер о том, что игра с ним напоминает игру с огнем. Но он не может вынести мысли о столь невинной красоте в чьих-то чужих руках. Поэтому Дик и его очень сексуальный друг, Люк, берут Кимбер по свое крыло, чтобы направить и обучить ее, находясь в опасной близости к экстазу. Несмотря на то, что Кимбер хранила себя для Джесси, она вскоре понимает, что он не достаточно опытен для того, чтобы утолить ее чувственную жажду. Таким экспертом является Дик… и он не может отказать Кимбер в ее просьбе большего…

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Восхитительный
Восхитительный

РћРЅ РЅРµ может контролировать СЃРІРѕРµ желание. Будущее известнейшего повара Люка Треверсона распланировано СЃ точностью РґРѕ минуты. РќРѕ РЅР° его пути попадается РѕРґРЅРѕ сексуальное препятствие: Алисса Деверо. РћРЅР° бывшая танцовщица экзотических танцев, владелица клуба Рё ресторатор. Р' недалеком прошлом Люк Рё Алисса провели РѕРґРЅСѓ ночь безудержной страсти, которая заставила Треверсона опасаться Р·Р° СЃРІРѕР№ самоконтроль, Р° Деверо – отчаянно жаждать большего РѕС' этого мужчины. Люк - единственный, РєРѕРіРѕ РѕРЅР° желает. Выполняя данное ранее обещание, Люк приглашен быть шеф-поваром РЅР° открытии ресторана Алиссы. РћРґРёРЅ взгляд РЅР° Деверо заставил Треверсона потерять голову. Как ему продержаться эту неделю Рё сохранить контроль над СЃРѕР±РѕР№? Особенно, РєРѕРіРґР° сама женщина РїСЂРѕСЃРёС' Рѕ невозможном. Люк безумно жаждет ее, РєРѕРіРґР° узнает, что РЅРµ только РѕРЅ отчаянно РІ ней нуждается. Всего лишь РѕРґРёРЅ РёР· РјРЅРѕРіРёС…. Р

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Образовательная литература / Эро литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература