Мокрист отпрыгнул от окна, поспешно уселся за свой стол и пятнадцать минут подряд подписывал заявки по форме FG/2. Потом вышел в коридор, одним концом открывавшийся прямо в главный зал Почтамта, и уставился вниз с балкона.
Когда-то Мокрист пообещал вернуть пропавшие люстры Почтамта, и вот теперь они обе висели на своих местах, поблескивая огнями, как небольшие звездные системы. Длинный прилавок из ценных пород дерева сверкал во всем своем полированном великолепии. Снизу доносился гул активной и, по больше части, плодотворной работы.
Он, Мокрист, добился своего. Все работало. Почтамт жил. А веселье исчезло.
Он спустился вниз, прошел через сортировочные, забрел в раздевалку почтальонов, где угостился густым и черным, как смола, чаем, потом побродил по каретному двору, путаясь под ногами у занятых делом людей, и, наконец, вернулся в свой кабинет, согнувшись под гнетом рутины.
Как бы случайно выглянул в окно. Почему бы и нет? Каждый имеет право глядеть в окно, если хочет. Кучер обедал! Обедал, черт его возьми! Установил на тротуаре свой складной стул и обедал за раскладным столиком! Пожирал свиной пирог, запивая пивом! Даже скатерть постелил!
Мокрист сбежал по главной лестнице, топая по ступеням, как безумный чечеточник, и выскочил на улицу через высокие двойные двери. Пока он торопился к экипажу, обед, скатерть и стул были мгновенно убраны в некий неприметный ящичек, и вот уже кучер стоит, улыбаясь, у гостеприимно распахнутой дверцы кареты.
- Послушайте, в чем дело? – требовательно спросил запыхавшийся Мокрист. - У меня нет времени…
- А, мистер Губвиг! - раздался из кареты голос лорда Ветинари. – Садитесь. Хаусман, готовьтесь к отбытию, миссис Мот ждет нас.
Ну что такого плохого, если он просто получше разузнает, в чем дело? Человек, задавшийся подобным вопросом, неизбежно наживет себе неприятности. По размеру набитых впоследствии шишек этот вопрос уже многие сотни лет был абсолютным чемпионом, оставляя далеко позади популярные изречения типа "Да что со мной будет, если я возьму всего одну штучку" и даже "Ничего не случится, если не целоваться в губы".
Мокрист забрался в карету. Позади щелкнула дверь, и он резко обернулся.
- О, перестаньте, – сказал лорд Ветинари. – Она не
- Чего вы хотите от меня? – потребовал Мокрист.
Лорд Ветинари приподнял бровь.
- Я? Ничего. Чего
- Что?
- Ну, это же
- Да, но мне сказали, что она стоит у Почтамта!
- А если вам скажут, что она чёрная, вы тоже почувствуете необходимость предпринять что-нибудь в связи с этим? Дверь – там, мистер Губвиг.
- Вы простояли здесь все утро!
- Улица – общественное место, дорогой сэр, – заметил лорд Ветинари. – А теперь,
Карета дернулась и поехала.
- Вы обеспокоены, мистер Губвиг, – заметил Ветинари. – Вы утратили осторожность. Жизнь потеряла свою прелесть, да?
Мокрист промолчал.
- Давайте поговорим об ангелах, – предложил Ветинари.
- А, это, – горько сказал Мокрист. – Об этом я знаю. Наслышан, спасибо. Вы просветили меня, после того как повесили…
Ветинари снова приподнял бровь.
-
- Неважно! Меня вздернули! И знаете, что было самым ужасным? Обнаружить, что "Глашатай Танти"[1] посвятил мне всего два абзаца! Два абзаца на целую жизнь, полную гениальных, изобретательных преступлений, совершённых, это важно, без всякого применения насилия! Я мог бы стать образцом для молодежи! Но нет, первую страницу посвятили какому-то малограмотному "убийце по алфавиту", который одолел только буквы "А" и "Ф"!
- Ладно, признаю, редактор, похоже, считает настоящими преступлениями только те, чьих жертв находят не менее чем в трех переулках сразу. Такова цена свободы слова. Но разве не на руку нам обоим, что Альберт Блестер покинул сей мир столь… неприметно?
- Я не ожидал, что загробное существование будет таким скучным! Мне что теперь, всю жизнь поступать только так, как велено?
- Поправка: всю вашу новую жизнь. Да, в целом, вы правы, – ответил Ветинари. – Тем не менее, позвольте мне перефразировать кое-что. В будущем вас ожидают, мистер Губвиг, спокойствие, признание и полная пенсия, разумеется, в свое время. Не говоря уже о замечательной почти-золотой цепи.
Мокрист содрогнулся.
- А если я
- Хм? О, вы не так меня поняли, мистер Губвиг. Все это вас ждет, если вы
- Что? Почему?
- Вы многих раздражаете, это ваш талант. Кстати, на новой должности вам будет положена особая шляпа.
- И на этой работе я буду делать настоящие деньги?
- И ничего иного, мистер Губвиг. Я предлагаю вам должность хозяина Королевского монетного двора.