Читаем Дельгадо (СИ) полностью

— А что тут такого, брат? — проговорил Панчо, — ты же знаешь, сейчас они переживают сложные времена. Сеньор Гомес днями напролёт трудиться на шахте, они даже не видят отца, а сеньора продаёт гуаберы за жалкие 10 песо за одну рубашку, как думаешь сколько их семья получает выручки?

— Панчо, а кому сейчас легко? Ты же знаешь, война за независимость ударила по всем.

— Брат, но эти дети едят только одну миску риса с фасолью в день уже месяц. Я просто принёс им буррито, в этом нет ничего плохого, — Панчо нахмурил брови, и посмотрел на брата свысока, тот лишь отодвинул шляпу с головы и усмехнулся, прикрывая глаза.

— Брат, а кто говорит, что это плохо? Я лишь прошу предупреждать меня в следующий раз. Помогать другим в такое сложное время, это благородно дело, брат, — Алехандро положил руку на жилетку брата, которая была пошита из грубой ткани наподобие мешковины, — но ты знаешь, как устроена работа в нашей таверне, родители дают нам поручения, которые мы должны выполнять. Нет ничего сложного, чтобы просто предупредить, в следующий раз не надо самовольничать.

Панчо улыбнулся и обнял брата.

— Пошли, у нас много работы, — Алехандро указал на дорогу, которая вела к таверне.

— Опять работать? — снова заныл Панчо.

— Что такое? Ты сегодня даже не работал.

— Я пошутил, брат. Ты уже такой старый, что даже не понимаешь мои шутки.

— Ты кого назвал старым? , — Алехандро попытался ударить своего брата в плечо, но тот лишь отвернулся.

Работа в таверне кипела полным ходом, сегодня, не смотря на то, что был будний день, посетителей было достаточно. Кто-то перекусывал, а кто-то спасался от жары, попивая самые простые безалкогольные напитки или даже обычные соки из томатов или апельсинов. Ребята работали не покладая рук. В основном они были заняты, работая как официанты, только иногда помогали родителям на кухне.

В таверну зашли двое молодых загорелых парней, они осмотрелись и заметили Мигеля, который вытирал деревянный столик, который был испачкан в сальсе.

— Мигель, амиго, — ребята пошли к парню.

Дельгадо же обернулся на своё имя и улыбнулся, узнав в этих ребятах своих друзей.

— Томас, Васко! Какими судьбами? — Мигель обнял своих друзей.

— Вот решили заглянуть к тебе, — проговорил Томас своим низким голосом, — ты позавчера устроил фурор на дне рождении Васко своей игрой на гитаре.

— Да, это точно, — подтвердил другой парень, — о тебе даже спрашивала Мария, ну ты помнишь, та красотка с красным платком на голове, — игриво проговорил Васко.

— Правда? — поинтересовался Мигель у своего друга.

— Отвечаю, амиго, а когда она узнала, что твой брат Альваро, даже заинтересовалась ещё больше, — Васко рассмеялся и по-дружески ударил Мигеля по плечу.

— Думаю, амиго, ты ей понравился. Сеньоритам нравятся парни, которые играют на гитаре, — проговорил Томас.

Мигель лишь улыбнулся и покачал головой.

— Ребят, может вы чего-нибудь хотите? — поинтересовался Мигель.

— Ну раз уж мы здесь, можешь нам чего-нибудь и принести, — сказал Васко, и они с Томасом присели за столик, который до этого протирал Мигель. Парень быстренько пошёл на кухню, которая располагалась дальше каморки.

Альваро устало откинул волосы назад, после того, как снова появился в харчевне. Клиентов сегодня было действительно много, например только сейчас парень принёс заказ двум молодоженам, как заметил двух друзей.

— Васко, Томас, амигос, вы пришли к Мигелю? — Альваро подошёл к двум парням и присел рядом, ставя железный поднос на их столик.

— Альваро? Да, мы к Мигелю, — проговорил Томас, пожимая крепкую руку Дельгадо.

— Как твой день рождения, Васко? Я слышал от сеньоры Алонсы, что было довольно шумно, — парень устало улыбнулся и откинулся на спинку стула.

— Было очень весело, особенно порадовал Мигель, — ответил Васко, снимая своё полосатое пончо и вешая на спинку стула.

— А как же, он в течение двух недель по вечерам играл на гитаре в нашей комнате, мне кажется, что теперь даже я смогу сыграть эту песню, — усмехнулся Альваро, — он очень боялся, что не сможет сыграть перед твоими друзьями.

В это время в харчевне показался Мигель, который нёс на подносе две миски.

Альваро попрощался с друзьями и продолжил свою работу.

— Вот, мой отец приготовил очень вкусное посоле, — проговорил Мигель и поставил на стол две миски с супом на основе соуса чили, бульона, специй и мяса, которое ещё сегодня с утра принесла сеньора Маркес.

— О, я как раз хотел чего-нибудь жиденького, — сказал Томас и принялся за посоле, приготовленное сеньором Дельгадо.

Ребята вкусили невероятный приятный и острый посоле, что, возможно, в такую жаркую погоду было не самый лучшим решением, но всё же было очень вкусно. Васко пережевал кусок мяса, после чего заговорил.

— Кстати, вы знали, что дочь дона Гарсия вернулась в Мексику.

— Которая? — поинтересовался Томас, смотря на своего друга.

— Которая единственная, — сказал Васко и ударил своего друга, после чего тот уронил медную ложку в миску с супом, эта ситуация только повеселила Мигеля.

— Разве у него не двое детей? — ещё раз спросил Томас.

— Да, но у него старшая дочь и сын, — проговорил Мигель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия