Читаем Дельгадо (СИ) полностью

— Смотрите вы тут у меня, чтобы хорошо питались, если нужна помощь, я всегда рядом, — сеньор ласково и широко улыбнулся, от чего улыбнулся и Алехандро.

Сеньор Хосе засобирался к выходу, когда резко остановился.

— Ах да, точно, дорогой Алехандро, — проговорил мужчина и развернулся к парню, — сеньора Алонсо сказала, что кто-то у неё спрашивал молодого человека похожего на тебя.

— На меня? Сеньора Алонсо уверена? — поинтересовался Алехандро, — кто же будет меня искать? — это уже сам себе проговорил парень.

— Я точно не уверен, ты же знаешь сеньору Алонсо. Она сказала, мужчина не с этой улицы, поэтому он точно не уверен. Он передал ей, что у человека, которого он ищет, есть его вещь, — сеньор Хосе задумался.

— Не с нашей улицы? А что за вещь?

— Серебряный кулон.

Алехандро быстро распрощался с сеньором Хосе и поспешил на второй этаж. На его пути встретился Мигель.

— Мигель, последи, пожалуйста, за супом, — проговорил Алехандро и отдал парню помидоры.

— Ты куда-то спешишь, брат? — поинтересовался Мигель.

— Я скоро вернусь, — бросил Алехандро и скрылся в своей комнате.

В комнате было достаточно грязно и не прибрано, хотя Сантьяго и Алехандро не любят грязь, но в последние дни было не до уборки.

— Где же он? — Дельгадо осмотрел свою кровать, но так и не нашёл серебряный кулон под своей подушкой.

— Алехандро, — в комнату зашёл Сантьяго, аккуратно открыв дверь, — Мигель сказал, ты куда-то спешишь. Что-то случилось?

— Нет, брат, всё хорошо, — проговорил Алехандро, отодвигая старый матрас, — кстати, Сантьяго, ты не видел серебряный кулон.

— Кулон? Но, не видел, — после этого старший из братьев вышел, закрыв за собой дверь.

— Вот где ты, — проговорил Алехандро, смотря под свою кровать.

В глубине, ближе к стене, лежал серебряный кулон, который слегка поблёскивал от света, который проходил через деревянные ставни. Парень достал кулон и стёр с него небольшой слой пыли. Кулон представлял из себя простую серебряную пластину округлой формы, на которой было выгравировано мужское имя «Серджио» и дата « 6 декабря 1802». Серебро уже немного почернело от времени и выглядело очень старым. Алехандро сложил кулон в нагрудный карман своей чёрной рубашки, надел сомбреро и вышел из таверны.

— Ола, сеньора Алонсо, — Дельгадо спустя почти пол часа поисков сеньоры наконец нашёл старую женщину рядом со зданием банка.

— Ах, Дельгадо, буэнос тардес, — проговорила женщина, убирая со своих глаз синий платок.

— Сеньор Хосе сказал, что кто-то спрашивал у вас про меня, это так?

— Си, дорогой мой, но я не уверена тебя ли он искал.

— Как выглядел этот мужчина?

— Ну он был достаточно высоким. И он был молодым, думаю даже младше тебя, я бы не дала больше двадцати.

— Что он вам сказал? — поинтересовался Алехандро, смотря на женщину.

— Этот незнакомец сказал, что ищет парня, который был на площади 26 сентября. Затем он описал, как выглядел тот парень, мне показалось, что его описание очень похоже на тебя.

— Где вы с ним разговаривали?

Сеньора Алонсо слегка задумалась.

— На административной площади.

— Сеньора, почему вы сразу не отправили его ко мне? — слегка осуждающе проговорил Алехандро.

— А если он не тебя искал. И вообще мало ли он какой-нибудь бандит, откуда мне знать?

— Хорошо, сеньора. Грасьяс, больше не буду отвлекать вас, — после этого Дельгадо распрощался с сеньорой Алонсо и поспешил на Пласа-де-ла-Конститусьон.

На площади было людно, достаточно часто проезжали повозки, которые мешали Алехандро осматриваться и искать молодого незнакомца. Рядом с Национальным дворцом стояла небольшая группа, которая тихо переговаривалась между собой, возможно это была мексиканская буржуазия, так как рядом стояло несколько небольших карет, а их костюмы не состояли только из одной рубашки и брюк. Рядом с Алехандро рабочие загружали мешки в большую телегу, которая была запряжена двумя лошадьми. А чуть поодаль несколько маленьких ребят бегали и играли, перепрыгивая через каменные плиты.

— И как мне искать его здесь? — поинтересовался Алехандро, разглядывая людную площадь, затем он развернулся и столкнулся с парой глаз, которые были спрятаны под соломенной шляпой.

— Это вы! — сказал молодой человек и осмотрел Алехандро с ног до головы. Парень действительно был очень молод. Его юные черты слегка закрывала еле заметная щетина, а над тёмными карими глазами нависали густые брови, цвет которых был чуть светлее его тёмных кудрявых волос. Одна из бровей была рассечена и пока что не зажила.

— Это ты меня искал?

Молодой человек радостно улыбнулся и кивнул головой.

— Получается это твоё, да? — Дельгадо достал из кармана серебряный кулон и протянул его незнакомцу.

днями ранее

Женщина из последних сил схватила руку своего сына, она хотела положить в неё старый серебряный кулон, но парня потянули раньше, чем он успел приблизиться к окровавленному лицу своей матери. Он изо всех сил кричал и вырывался, но так он только дальше отдалялся от женщины, которая через приоткрытые глаза смотрела, на то, как её сына погружали в повозку, его закинули туда как вещь, как чью-то собственность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия