— Понятно, брат, — Алехандро осмотрел Сантьяго с головы до ног и мысленно ухмыльнулся. Сантьяго не умеет врать, у него это не получается от слова совсем. Это знал каждый, кажется, кроме него самого. Ещё со вчерашнего вечера они договорились, что Мигель с утра наведается к этому сеньору. Поэтому ещё с восходом солнца Алехандро поручил это задание Мигелю, наказав, чтобы тот успел решить всё с сеньором до обеда. Но чтобы не скрывал брат, Алехандро знал, если Сантьяго молчит, значит это его личное, которое вскоре всё равно откроется.
— Беда! Беда! — рядом с Дельгадо показался сеньор Сантана, на его голос на улицу сразу же вышли остальные братья, Альваро и Мигель.
Мужчина, завидев братьев Дельгадо, подошёл к ним и облокотился на руку Альваро.
— Сеньор Сантана, что произошло? — поинтересовался Сантьяго, посмотрев на обеспокоенные глаза мужчины, — что за беда?
— Вчерашний шторм разрушил соседние поместья и постройки в нескольких корделях от Мехико, — с трудом проговорил сеньор, глотая горячий воздух своим ртом, — были серьёзно разрушены надгробия могил ваших родителей и прапрадедушки.
— Как же так? — Алехандро зачесал длинные волосы назад.
— Так в чём же беда? — Панчо удивленно посмотрел на Алехандро, который стал нервно зачёсывать волосы, смотря на Сантьяго, — могилы же не пострадали, нам нужно просто поставить новые кресты.
— Не всё так просто, Панчо, — проговорил сеньор Сантана, — Сантьяго, ты знаешь?
— Си, сеньор, — тяжело выдохнул старший из братьев.
— Что знает Сантьяго? — поинтересовался Мигель, который тоже не понимал, что тут происходит.
— Тут такое дело, — начал неуверенно Алехандро, — временное правительство выпустило закон о том, что теперь все захоронения проходят на учёте у правительства и обязательно на территории городского кладбища.
— Что? — Альваро удивлённо уставился на Сантьяго и Алехандро, — вы знаете сколько стоит место на городском кладбище? Нам это выйдет в кругленькую сумму.
Сантьяго, Алехандро, Альваро, Мигель и Панчо сидели в комнате старших братьев и подсчитывали их денежные возможности.
— Сто двадцать, — отсчитал Сантьяго и отложил песо в ещё один мешочек, — в общей сумме двести пятьдесят песо.
— Должно хватить, — проговорил Алехандро, осмотрев грустные лица своих братьев, — просто придётся немного экономить.
— Ничего нового, брат, — угрюмо сказал Альваро и откинулся на спинку стула.
— В этом месяце нельзя будет рассчитывать на крупные покупки, итак будем сводить концы с концами, — поддержал брата Мигель.
— Пойдёмте тогда работать, — Панчо быстро поднялся с пола и закатал рукава своей гуаберы, — нам только это и остаётся.
Все братья поднялись со своих мест и поспешили вниз. Сантьяго спрятал мешочки с песо в тайном месте, а затем надел на голову соломенное сомбреро. Алехандро остаётся в таверне за главного, пока Сантьяго решит все вопросы с захоронением на кладбище в государственной канцелярии.
— Одни проблемы за другими, — проговорил Мигель, грустно подперев голову рукой.
Альваро поставил железный поднос и попросил налить две стопки виски.
— И не говори, — молодой человек оглядел таверну, в которой, слава богу, было достаточно много людей, — и как Сантьяго со всем управляется?
— Ему очень сложно, — Мигель поставил две рюмки с виски на поднос, — после смерти родителей он почти не спит.
Панчо устало подошёл к братьям и размял свои плечи.
— Они с Алехандро хотят решить всё в одиночку, — Панчо оглядел своих братьев, — нам остаётся только работать, чтобы не разочаровать их.
— Панчо, — Альваро игриво протянул имя своего брата, — когда это ты успел так повзрослеть?
— Я всегда таким был, — Дельгадо устало улыбнулся и повернулся в сторону открывающейся двери.
В таверне ещё никто не зашёл, но уже было слышно отчётливый стук каблуков мужских сапогов. Чуть позже в таверне показалось двое мужчин. Они оба носили мундиры мексиканской полиции. Их длинные кафтаны были сшиты из тёмно-синей шерсти и опоясывались кожаным ремнём с серебряной пряжкой. Высокие ковбойские чёрные сапоги, скрывались длинными брюками, так что виднелись лишь стальные шпоры. Мужчина, что носил шляпу с широкими полями, которая скрывала длинные тёмно-русые волосы, достал свёрток бумаги из своего кафтана и, раскрыв его, громко произнёс:
— Я ищу Панчо Дельгадо. Есть ли здесь такой? — мужчина убрал лист бумаги и оглядел таверну, — мне повторить вопрос?
— Но, сеньор, вас все прекрасно слышали, — Панчо игриво поднял одну бровь и развернулся полным корпусом к мужчине.
— Кто таков, чтобы дерзить мексиканской полиции?
— Панчо Дельгадо, по моему вы меня ищите, — Панчо убрал волосы за ухо, — зачем же я понадобился мексиканской полиции?
— Вы арестованы за нападение и применение физической силы по отношению к другому человеку, — полицейский направился к удивлённому молодому человеку.
Панчо раскрыл глаза и, сведя брови на переносице, быстро развернулся к Альваро и Мигелю, которые в свою очередь тоже переглянулись.
— Что вы сказали? — поинтересовался Мигель и поспешил обойти барную стойку.