— Ничего такого, сегодня годовщина со смерти отца Рэмиры. Я обещал, что навещу вместе с ней могилу сеньора.
— Это хорошо, брат. Иди, не заставляй невестку, ой… Рэмиру ждать.
— Надеюсь в моё отсутствие, никто из вас не окажется в тюрьме, — после этих слов Сантьяго посильнее натянул сомбреро на глаза и пошёл по направлению дома сеньора Сантана, Рэмира живёт далеко, на своих двоих туда теперь не дойти.
Работа кипела полным ходом. Каждый из братьев был занят своей работой, которую Алехандро раздал каждому. Он был прекрасным человеком, который умеет правильно всё рассчитывать, планировать и знать наверняка. Даже старший Дельгадо не может похвастаться таким талантом. Но у Сантьяго после смерти отца появись власть старшего мужчины в семье. Такого человека должны уважать и слушаться при любых обстоятельствах. Может быть в некоторых случаях даже бояться ослушаться. Его слово закон. Такие правила существуют в семьях Мексики. До того, как были живы сеньор и сеньора Дельгадо, было всё не так критично. Примерные правила сохранялись, но их границы были стёрты. Сантьяго такой же, он хочет быть как отец, но с какого-то времени он стал думать, что его братьям нужен строгий контроль, чтобы никто не пострадал ни физически ни эмоционально. Большего даже такой сильный внутри человек как Сантьяго не переживёт. Не говоря уже о юном и вспыльчивом Панчо, эмоциональном Мигеле, держащим всё в себе Альваро и уж слишком наивном Алехандро.
— Приятного аппетита, — Алехандро широко улыбнулся и, заправив за ухо волнистую прядь чёрных волос, поспешил оставить сеньора со своим томатным супом с соусом табаско.
Развернувшись, молодой человек врезался в юную сеньориту, которая проходила мимо Дельгадо. Алехандро поспешил извиниться, убирая железный поднос в сторону, но её образ кого-то ему напомнил. Длинное зелёное платье с красными вышитыми цветами на его юбке. Чёрный платок, что покрывал её волосы, открыл кудрявые тёмно-русые волосы. А её ярко подведённые глаза улыбнулись и посмотрели прямо в глаза Алехандро, который стоял достаточно близко.
— Сеньорита, — Алехандро, смутившись, отступил на один шаг, вспомнив в этой девушке ту самую сеньориту, которая была в таверне совершенно недавно, — вы что-то хотите?
— Тебя, — девушка подняла уголок своих ярких красных губ.
— Вы хотите, чтобы я вам опять что-то порекомендовал? — Дельгадо посмотрел в медовые глаза девушки, которые смотрели прямо на него.
— Но, дорогой мой, ты меня не понял, — сеньорита прикрыла свои волосы всё тем же чёрным платком, — скажи мне, когда ты свободен. Мы можем погулять или…
Алехандро поспешил остановить молодую сеньориту, так как понял к чему она клонит. Парень ещё раз оглядел девушку с головы до ног. Она выглядела также подозрительно, поэтому Алехандро никак не мог отделаться от чувства, что эта девушка не та, кого хочет изображать. Богатая и сбежавшая испанка подходило ей как ни кстати. Ни испанка ни сбежавшая и уж тем более ни богатая не могло радовать парня. Всё в её происхождении не давало Алехандро повода чувствовать себя с ней комфортно. Особенно учитывая последние события с Панчо. Они доказали, что богатым нет оправдания. Сантьяго прямо и точно дал понять, что связываться с такими будет себе же дороже, и что он не одобряет подобного рода общение.
— Простите, я не могу с вами погулять или…
— Почему же? — сеньорита нахмурила свои тёмные брови, — я тебе не нравлюсь?
— Си, — Алехандро понял, что это было уж очень грубо, поэтому поспешил исправиться, — то есть я не знаю вас…
— Меня зовут Инесса.
— Какие милые молодые люди, — рядом с сеньоритой и Алехандро показался невысокий пожилой сеньор, который, подправив своё широкое пончо, удобно устроился за соседним столиком. Его полностью седые волосы были собраны в тугой хвост, а на длинном носу с горбинкой покоились очки с толстыми линзами в тонкой оправе.
— Но, сеньор, вы не правильно поняли, — Алехандро посмотрел на мужчину, который продолжал смотреть на них.
— Но? Но я вижу, что вы стоите так близко друг к другу, — после этого сеньор кивнул головой, а Алехандро, смутившись, сделал ещё шаг в сторону от сеньориты. Девушка лишь улыбнулась и развернулась лицом к пожилому сеньору.
— Знаешь, мучачо, смотря на вас, хищную изящную красавицу и молодого неопытного молодого человека, я вспоминаю одно произведение…
— В ущелье Съерра-Мадре, — Алехандро опередила сеньорита, назвав обоим им известное произведение, — Иглесиас.
— Ты знаешь эту книгу? — Дельгадо удивленно посмотрел на девушку, которая изящно подняла одну бровь.
— Это моя любимая книга, — почти шёпотом проговорила сеньорита.
— Так вы оба знаете моё произведение? Это очень даже льстит, что такие молодые люди читают мои книги, — мужчина гордо пригладил свои гладкие волосы, а затем вновь подправил очки, которые немного съехали с носа.
— Ваши книги? — Алехандро резко повернулся в сторону сеньора, который уже заинтересовался томатным супом, что доедал сеньор по соседству, — вы говорите, что вы Альфонсо Иглесиас? Знаменитый писатель испано-мексиканского происхождения?