Читаем Дело блондинки — «золотое дно». Секрет падчерицы. Дело о влюблённой тётушке полностью

— Справлюсь. Я еще не встречал такого шантажиста, с которым я не мог бы справиться. Я намерен загнать его в такую ситуацию, чтобы он почувствовал себя человеком вне закона, а если он попросит о помощи, чтобы удрать и скрыться, то я просто не знаю, что смогу для него сделать.

— Ясно, что не знаешь, — ехидно поддакнул Дрейк. — Ты же образец добродетели и достоинства. Ну, я пошел, Перри. Я скажу в агентстве, где меня можно будет найти, но не тревожь меня, пока я не набью себе брюхо бифштексом и французской жареной картошкой.

— Лучше возьми печеный картофель, — посоветовал ему Мейсон, — а то тебе снова придется глотать соду бикарбонат. Будь здоров, Пол!

Адвокат положил трубку, посмотрел на часы и сказал:

— Хорошо бы уже появиться Диане. Я хочу держать в руках все поводья, прежде чем тронуться в путь.

Однако прошло целых двадцать минут, пока в дверь апартаментов кто-то робко постучал.

Мейсон кивнул Делле Стрит:

— Диана! — объявил он.

Делла направилась к двери и открыла ее.

На пороге и в самом деле стояла Диана Элдер.

— Входите, Диана, — пригласила Делла Стрит, — Перри Мейсон здесь.

Диана вошла следом за ней в гостиную, через силу улыбнулась адвокату и выдохнула:

— О, я так рада!

— Садитесь, — пригласил Мейсон. — Нам сейчас принесут бифштекс, и, судя по вашему виду, вам надо бы выпить.

— Я бы не отказалась от двойной порции…

— В самом деле? — спросил Мейсон.

Она кивнула.

Мейсон заговорил опять:

— Послушайте, Диана, нам надо обсудить некоторые детали. Вы заплатили мне гонорар. Я ваш адвокат. У нас должны быть доверительные отношения. Все, что вы мне скажете, останется между нами. Все, что я узнаю из того, что может касаться вас, я вам сообщу. Это моя обязанность. Вы понимаете?

— Да.

— Ну вот, во-первых, приготовьтесь к шоку! — продолжал Мейсон. — Вы сейчас получите информацию, которая вас ошеломит… Что вы хотите выпить?

— Можно бренди?

— Нет, — возразил Мейсон. — Это совсем не то, что надо пить перед едой. Закажем вам коктейль «Манхэттен» или мартини.

— Мне кажется, я совсем не голодна.

Мейсон сказал:

— Что с вами, Диана? Похоже, что-то сильно встревожило вас. Представьте, что вы уже начали мне все рассказывать. Так почему вы приехали в Риверсайд в такой спешке?

— Я… я хотела увидеть кое-кого.

— Кого же?

— Мистера Боринга.

— А вы знали, что он здесь?

— Да.

— Как вы об этом узнали?

— Мне сказал один человек.

— Кто?

— Человек, который очень хорошо его знает. Тот, у которого он работал.

— Монтроз Фостер?

— Да.

— А что еще говорил вам Фостер?

— Что я глупышка, что мистер Боринг хочет использовать меня в личных целях. Он объяснил, что контракт, по которому я должна работать как модель, чистое надувательство и что он имел в виду совсем другое.

Мейсон внимательно посмотрел на нее и спросил:

— А он раскрыл, что ожидало вас на самом деле?

— Принуждение к проституции.

Мейсон подошел к девушке и положил руку ей на плечо.

— Послушайте, Диана, — сказал он. — У вас был трудный день. У вас были потрясения, но вы должны быть готовы выдержать новые. Вы видели так много фильмов… Словом, не думайте больше о Боринге. Предоставьте все это мне.

Зазвонил телефон.

Мейсон кивнул Делле и снова обернулся к Диане.

— Диана, вы трясетесь как осиновый лист. В чем дело?

Она заплакала.

Делла Стрит ответила по телефону:

— Я сейчас же позову его, Сид. — Она кивнула Мейсону: — Сид Най. Говорит, это важно.

Мейсон торопливо подошел к телефону, взял трубку.

— Да, Сид. Что случилось?

— Не знаю, — ответил Най. — Но позвонил Лось Диллард. Очень странный звонок.

— Почему странный?

— Он сказал: «Сид, ты узнаешь, кто это говорит?..» Когда я узнал его голос и сказал «да», он воскликнул: «Эй, руб!» — и повесил трубку.

— Что? — переспросил Мейсон.

— Только это. Только «Эй, руб!». Одно время он работал в цирке. Можно только догадываться, что он хотел сказать.

— Где ты сейчас, Сид?

— В агентстве «Три-Каунтис».

— Сколько времени тебе потребуется, чтобы добраться до подъезда отеля «Миссион Инн?»

— Пару минут.

— Я буду там.

Адвокат повесил трубку и обратился к Делле Стрит:

— Делла, расскажи Диане всю правду. Сделай это осторожно, поговори, как женщина с женщиной. Когда принесут еду, дай ей немного и отложи мне кусок бифштекса. Я вернусь вовремя, чтобы съесть его. А может быть… и не вернусь.

— И два мартини для Дианы?

Мейсон поднял глаза на Диану.

Она на мгновение встретилась с ним взглядом, но тут же опустила глаза.

Мейсон повернулся к Делле Стрит:

— Ни единого, и пусть она ни с кем не говорит, пока я не вернусь! Поняла? Ни с кем!

И Мейсон бросился к двери.

Глава 10

Сид Най, притормозив, подхватил Мейсона перед входом в. отель «Миссион Инн».

— Что ты думаешь про это, Сид?

— Он попал в какую-то передрягу. Лось не из тех, кто теряет голову в таких ситуациях. Очевидно, что-то случилось, и он не решился говорить об этом по телефону. Видно, опасался, что его могут подслушать на коммутаторе мотеля. Он хотел, чтобы я его понял, а другие — нет. Лось — сильный парень. Он когда-то работал в цирке и знал, что я пойму, что такое «Эй, руб!».

— Это что-то вроде борьбы без правил? — спросил Мейсон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги