Засим оставляю тебя на корм тигру, который воскресит для вас времена Тиберия. Свободный народ! Ты захлебнешься в собственной крови, прежде чем исполнишь волю, которую внушил тебе я. Но ты исполнишь ее! Скоро тело Робеспьера отправится гнить рядом с моим!
Внезапный, недолгий шелест возмущения.
ФУКЬЕ. Кончайте уже наконец!
ДАНТОН (молниеносно оборачивается
). А тебе, непревзойденный Трибунал, тебе, сборище воров, шантажистов и альфонсов, вам, Робеспьеровы палачи, скажу лишь одно: вы плевка и того не стоите.ФУКЬЕ (обменявшись знаками с председателем
). Мы исключаем вас из слушаний. Выведите его.
Дантон встает и со смехом уходит под конвоем жандармов. Негодующий и отчаянный ропот среди обвиняемых.
КАМИЛЛ (вскакивает, рвет тетрадь с речью в свою защиту, швыряет клочки в прокурора
). Ты, чудовищная пародия на прокурора, на тебе, на, на! Официально ангажированные убийцы! Тьфу! (По знаку Эрмана его хватают жандармы. Впадает в бешенство.) Нет! Не смейте меня трогать!
Толпа, к которой вернулась свобода движений, начинает выказывать презрение. Насмешки, передразнивание.
Пусти! Пусти, черт подери! Не позволю вам погубить меня заглазно!
Галереи, взрыв неистового хохота.
…..
Вы должны меня выслушать, судьи! Дайте мне защищать себя!! Я совершенно невиновен! Судьи!!!
Жандармы отрывают его и тащат. Gaudium[67]
толпы.
ЭРО (дергает его
). Дурак! Тихо ты! Не срамись!…..
КАМИЛЛ (которого почти несут
). Ааах… скоты, свиньи, а не люди!ФАБР (поднимается и потягивается, зевая
). Ну, почтеннейший судья, с твоего позволения, я исключаю себя сам.
Толпа утихает и внимательно наблюдает, забавляясь. Потом выражает каждому веселое одобрение.
ЭРО. И я. С этого бы и начинали, вместо того чтоб мурыжить нас тут по шестнадцать часов в день.
Филиппо уходит, не проронив ни слова.
ДЕЛАКРУА (идет с ними, игнорируя суд
). Нет, Эро. Слушать обвиняемого – это ни к чему, но вот перечислять его преступления непременно нужно ему в лицо.ВЕСТЕРМАН (всем
). А на прощанье, сволочи, поцелуйте меня все вместе кое-куда.
Восторг, даже аплодисменты. Первый ряд уходит в полном составе. Одновременно.
…..
ОБВИНЯЕМЫЕ, ВТОРОЙ РЯД (ропот тупого отчаяния
). Конец. – Все пойдем под нож. Лучше уж знать заранее. – И все из-за этого громогласного скота! – Чтоб этого буйного безумца!..
Галереи.
РОПОТ (1: оживленный
). Ну, пошло по накатанной… – Уф, у меня аж уши опухли. – Иногда оно того стоит… – Ну, на минуту-другую они таки потеряли голову… (2: таинственно, в волнении.) А знаете, это правда, их хотели похитить. – Я точно видел, у него был пистолет!.. Разве я вас не предупреждал?! – Теперь они попрятались, поди сыщи! – Вчера разглагольствовал один на улице, наверняка из этих… (Толпа быстро редеет, при этом люди не перестают переговариваться. 3: обеспокоенные, шепотом.) Что за вздор он болтал о Робеспьере?.. Гм… кто знает?.. Мне тоже уже с некоторых пор… Факт, что Робеспьер с каждым днем все могущественней… (4: возмущенные.) Неправда! Робеспьер никогда… Сами знаете, он живет, как рабочий! – Ну и мерзавец! – Сволочь! – А вы еще хотели помочь ему, дурачье! (5: непринужденно, беспечно.) Жюри дожидаешься? А зачем? – Тут и говорить не о чем, все пойдут под нож. – После такого-то скандала! – Они там в карты играют, о чем им совещаться? – Представление окончено, идем. – Я-то уже не жду… (6: задумчивые, серьезные.) Теперь надо смотреть в оба… и молчать. – Этот заговор, знаете ли… это дурной знак. – Наступают роковые времена. – Эдакая судебная бойня – признак того, что правительство уже еле держится. – Т-тише, Бога ради!..ЭРМАН (подает воду обессилевшему Фукье
). Ну, слава Богу… но черт его знает, каков будет исход. Народ не забудет…ФУКЬЕ. О… благодарю. У меня голова идет кругом. Эта свинья и за пять лет не наделала столько вреда, сколько сегодня!
ЭРМАН (во внезапном испуге
). Только бы присяжные не захотели его… э, нет. Он всех настроил против себя. Впрочем, дело слишком ясное.