Некоторое время никто не двигается с места. Внезапно Сен-Жюст вздрагивает при виде чего-то во дворе. Тихо отступает в комнату, смотрит на спящего друга, выбегает.
ГОЛОС БАРЕРА (приближается, взволнованно
). Это меня не касается, говорю же тебе, что…
Врывается в комнату. Грубо разбуженный, Робеспьер приподнимается на руке с легким шипящим возгласом испуга. В следующую секунду бросает на незваного гостя убийственный взгляд, под которым Барер полностью теряет присутствие духа.
БАРЕР. О… извините. Можно?..
РОБЕСПЬЕР (неподвижно сидя в постели
). Вы спрашиваете об этом поздновато…
Сен-Жюст входит, растерянно пожимая плечами.
БАРЕР. Чрезвычайно извиняюсь, но я должен
с вами поговорить…РОБЕСПЬЕР (ледяным тоном
). Садитесь.
Садятся друг напротив друга. Сен-Жюст отходит к окну, упирается руками в поясницу.
БАРЕР. Итак, у нас… (Видит лицо коллеги вблизи.
) О… вы больны?РОБЕСПЬЕР (с белоснежной улыбкой, до того вымученной, что она напоминает тик
). Я? Вот еще! (Очень рассеян, то и дело судорожно зевает.)СЕН-ЖЮСТ. Он не спал четверо суток, Барер. Ты-то себя не истязал; по крайней мере, поторопись и оставь его в покое.
БАРЕР. У нас разгорелся ожесточенный спор. А в последнее время мы так… привыкли к тому, что вы решаете все важные вопросы, – вот коллеги и послали меня к вам.
РОБЕСПЬЕР (сильно закусив губу
). Мне это очень лестно, но сегодня я решительно не сумею вам помочь. Я не уставал так со времен Учредительного собрания.БАРЕР. Гм… скверно. Выскажите, по крайней мере, свое мнение!
СЕН-ЖЮСТ. Не будь назойливым, Барер!
РОБЕСПЬЕР. Нельзя ли отложить это до завтра?
БАРЕР. Увы – это не от меня зависит…
РОБЕСПЬЕР (тяжело вздохнув
). A la bonne heure[71]. Говорите. Впрочем, Сен-Жюст меня заменит, если будет непременно нужно.
Сен-Жюст подходит и садится между ними. Робеспьер снова зевает и прикрывает лицо рукой, подпирающей голову.
БАРЕР. Речь о том заговоре в тюрьмах…
РОБЕСПЬЕР (поднимает голову, внезапно придя в чувство
). Как… уже?!БАРЕР. Да…
РОБЕСПЬЕР. Но мы еще не знаем о нем ничего определенного! Может, это все выдумка того доносчика…
БАРЕР (сделав жест
). Как быть? Комитет безопасности набросился на это, будто оголодавший зверь. Дело важное, поэтому мы присоединились к дискуссии. Сейчас некоторые из нас – среди прочих Карно и я – придерживаются мнения, что с этим делом нужно обойтись как можно мягче, в соответствии с вашими словами о том, что это взрыв отчаяния. Так что Люсиль Демулен, несколько банкиров, давно уже находящихся на подозрении, несколько так или иначе пропащих заключенных понесут наказание – и дело с концом.РОБЕСПЬЕР (очень внимательно
). Верно – если вообще будет за что.БАРЕР. Видите ли… Комбез твердо намерен устроить самый настоящий Страшный суд.
Робеспьер поднимается.
Они говорят, что надо подавлять бунт в зародыше (Сен-Жюст улыбается и медленно качает головой. Робеспьер, внимательно слушая, поправляет перед зеркалом свой костюм
), что необходимо подать устрашающий пример – они оперируют десятками имен.СЕН-ЖЮСТ (наполовину самому себе
). Одним словом, мы отпугнули половину населения, так что надо поскорей отпугнуть и оставшуюся.РОБЕСПЬЕР (освежает прическу
). В котором часу вы ушли? Вы долго меня искали?
Сен-Жюст следит за ним горящими глазами.
БАРЕР (поворачивается вместе со стулом
). О, так вы придете?!.РОБЕСПЬЕР. I should hope so…[72]
Когда вы оттуда ушли?БАРЕР. Пожалуйста, не торопитесь – объявлен часовой перерыв. Мы опять собираемся в половине девятого… (смотрит на часы
) то есть через двадцать минут. (Встает, кланяется и уходит.)РОБЕСПЬЕР (готов
). Я вам очень признателен. Я буду вовремя.