ДАНТОН. Вперед, братья! Мы без страха предстанем перед судом грядущих поколений, на который я сегодня призываю победоносного врага! Уже через несколько лет мое имя засияет огненными буквами в Пантеоне истории – твое же, мерзавец Робеспьер, будет навеки высечено на ее несокрушимом позорном столбе!
ДЕЛАКРУА (пылко, пока они выходят
). О Дантон! Что за великий лицедей в тебе погибает!КАРТИНА 5
Сент-Оноре, 398. Вечером шестнадцатого жерминаля. Робеспьер один, навзничь на постели. Шум конвоя, голоса Камилла и Дантона. Один отчаянно кричит, другой изрыгает проклятия. Робеспьер не реагирует ни на это, ни на стук в дверь чуть погодя. Лишь когда стук повторяется, отвечает, но не сразу.
РОБЕСПЬЕР (вполне нормальным голосом
). Войдите.ЭЛЕОНОРА (входит и помимо воли ведет себя, будто находится рядом с умирающим. Шепотом
). Вечерняя почта, Максим. Ничего важного.РОБЕСПЬЕР (не шевельнувшись, громко
). Спасибо.
Элеонора не осмеливается ни подойти, ни заговорить. Ждет какого-нибудь знака, робко оглядывается, после чего быстро выходит на цыпочках. Тем временем зеваки убежали вслед за конвоем. Улицы пусты, отсюда неестественная тишина до самого конца картины. Снова стук в дверь – ритм Сен-Жюста. Ответ вновь задерживается.
РОБЕСПЬЕР. Входи.
Неохотно приподнимается на локте, подает гостю руку и опять ложится.
СЕН-ЖЮСТ. Средь бела дня ты сидишь дома, да еще праздно?! Я всюду искал тебя. Еще не отдохнул?
РОБЕСПЬЕР. Нет. Ну и?
СЕН-ЖЮСТ. Решительная победа. Ни тени сопротивления, толпа ведет себя даже равнодушно. Страстные призывы Камилла вызывают лишь ворчание.
РОБЕСПЬЕР. Да. И смех. (Приподнимается на вытянутой руке и задумчиво глядит поверх спинки кровати в сторону окна.
) Я слышал его отсюда… the poor little thing…[70] (Короткая пауза. Сен-Жюст барабанит пальцами по крышке стола. Робеспьер складывает подушку вдвое и снова ложится, устроившись поудобнее.) Что до поведения толпы, то у меня не было ни малейших опасений.СЕН-ЖЮСТ. Ну, Трибунал и Коммуна целый час обсуждали вид транспорта. Паш волновался не меньше, чем при казни короля.
РОБЕСПЬЕР. Боже мой! Так вы все еще не знаете парижской толпы?! О, как же я вам завидую! Чтобы эта толпа, которая забавлялась на процессе, будто на петушиных боях, с науськиваньем и ревом, – чтобы она встала на защиту побежденных
?!СЕН-ЖЮСТ. Полно, Максим. Париж породил также и ту толпу, что взяла Бастилию. Ту толпу, что трижды врывалась в Тюильри, поцарапала малость полы, но не прихватила ни единой ложки на память. Ту толпу, которая взирала на позорное возвращение изловленного короля-беглеца – в молчании.
Робеспьер медленно поднялся и сел на краю постели.
РОБЕСПЬЕР (в глубоком удивлении
). Да, конечно же. Ведь и правда. (Пауза.) И я мог об этом забыть!..СЕН-ЖЮСТ (наклоняется к нему
). Послушай, Робеспьер, ты уж как-нибудь соберись. Я не спрашиваю, что с тобой, потому что об этом ты, увы, несколько часов назад поведал даже слишком явно. Ты хотя бы отдаешь себе отчет в том, что теперь должен принять диктатуру над Францией?РОБЕСПЬЕР (встает и начинает слоняться по комнате
). Ты мучишь меня.СЕН-ЖЮСТ (наблюдает за ним
). И буду мучить, пока не вырву из этой постыдной прострации! Ты же диктатор! Как ты смел кричать в Комитете, будто революция провалилась?! Затем ведь ты и пришел в этот мир, чтобы достичь ее целей несмотря ни на что! Теперь народ вручил тебе полномочия…РОБЕСПЬЕР (останавливается над ним, опираясь ладонями на стол
). Послушай, Сен-Жюст, почему ты мне подчиняешься? Почему не считаешь, что это тебе, а не мне полагается власть диктатора?