— Я прошу отложить заседание суда на четыре дня, — заявил Ковингтон с красным от злости лицом. — Мы доберемся до подоплеки происшедшего. Мы…
— А пока, — перебил его Мейсон, — я хотел бы задать вопросы как свидетелю Джорджу Денби, после чего я не буду возражать против решения суда.
— Хорошо. Займите место свидетеля, мистер Денби, — сказал судья Минден.
Денби со спокойной уверенностью и достоинством сел в кресло, сложил кончики пальцев рук вместе и вопросительно посмотрел на Мейсона.
— Мистер Денби, я хотел бы сразу уточнить фактор времени. Вы заявили, что работали в офисе компании «Гарвин и Ко
. Эксплуатация и развитие приисков» всю ночь напролет двадцать первого сентября и утро двадцать второго.— Да, сэр.
— Вы знакомы с Вирджинией Байнум?
— Нет, сэр, по крайней мере, не в этом смысле, какой вы имеете в виду. Я встречал ее, когда она интересовалась акциями компании. Вот и все наше знакомство.
— Вы знаете, что пистолет, найденный на пожарной лестнице, фигурирует в данном деле как вещественное доказательство?
— Да, сэр.
— А откуда вы знаете, что речь идет о том же самом пистолете?
— По номеру, сэр.
— Назовите номер пистолета.
— S64805.
— Вы запомнили номер?
— Да, сэр. Я запомнил номер на этом орудии убийства.
— Зачем?
— Я подумал, что это может иметь значение.
— Вы не записывали номер пистолета?
— Нет.
— Вы хотите заставить жюри поверить, что запомнили номер пистолета, мельком посмотрев на него?
— Да, сэр. У меня фотографическая память на номера. Я редко забываю номер, если хоть раз его увидел.
Мейсон подошел к Денби, достал из кармана бумажник, из которого вынул карточку:
— Что это такое, мистер Денби?
— Похоже на водительское удостоверение, выданное на имя Перри Мейсона, адвоката.
— Вы никогда не видели прежде это удостоверение?
— Это удостоверение? — спросил озадаченно Денби.
— Да.
Денби покачал головой.
— Нет, впервые вижу.
— Когда оно было выдано?
— Четвертого июня 1951 года.
Мейсон взял удостоверение из рук Денби, направился к своему столу, затем неожиданно повернулся и спросил:
— Прекрасно, если вы так хорошо запоминаете номера и обладаете фотографической памятью, ответьте, какой номер моего водительского удостоверения?
В холодных глазах Денби мелькнуло самодовольство.
— Номер вашего водительского удостоверения, мистер Мейсон, 490553.
Мейсон посмотрел на удостоверение.
— Я не ошибся? — спросил Денби.
— Нет, не ошиблись.
Шелест удивления пролетел по рядам присутствующих.
— А теперь объясните, — указывая пальцем на Денби, произнес Мейсон, — как получилось, что, обладая такой памятью, вы не смогли сказать в свое время, кто является владельцем акционерного сертификата № 123 в компании?
— Я не могу держать в памяти все номера акционерных сертификатов в корпорации.
— Понятно. У меня все.
— Заседание суда откладывается до десяти часов утра следующего понедельника, — подытожил судья Минден.
22
Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк собрались в номере адвоката в гостинице «Ю. С. Гранд-отель».
Через стол от них сидела с заплаканными глазами Вирджиния Байнум, тщетно пытаясь найти сочувствие во взгляде Мейсона.
— Вирджиния, ты попала по уши в грязное дело. Выберешься ли ты из него, сохранив шкуру, зависит от того, намерена ли ты говорить правду. Мы теперь знаем, что ты лгала, когда утверждала, что в ночь убийства находилась на пожарной лестнице. Ты можешь быть привлечена за лжесвидетельство. Мы знаем, что ты взяла мою машину в Тихуане, на которой поехала на место преступления. Дела обстоят так, что ты можешь быть арестована за убийство, хотя я не считаю тебя виновной в нем. Поэтому лучше расскажи нам правду.
Вирджиния заколебалась, переводя взгляд с Мейсона на холодно-безучастное лицо Дрейка. Затем посмотрела на Деллу Стрит, как бы ища поддержки.
Делла Стрит перегнулась через стол и похлопала ее по плечу.
— Эй, Вирджиния, почему ты не говоришь нам правду? Ты же знаешь, мистер Мейсон дает тебе шанс.
Вирджиния неожиданно откинула голову.
— Хорошо. Я все расскажу. Нет причин покрывать людей, которые не защищают меня. Все случилось, когда я попала к Фрэнку Лайвсею. Я была его любовницей. От него зависело мое будущее. Он продавал акции приисков, давая один прием за другим, на которых я должна была присутствовать.
Я не знаю всех сторон их махинаций, но Лайвсей и Денби грабили корпорацию, Денби манипулировал с документацией, чтобы все было шито-крыто. Все у них шло хорошо, пока они не узнали, что кто-то копается в бумагах компании. Они не могли представить, кто бы это мог быть. Тем не менее, расставив ловушки, они поняли, что этот человек пробирается в офис ночью. Они велели мне остаться в офисе и посмотреть, кто это будет. Окно на пожарную лестницу они оставили открытым, с тем чтобы я могла в него выскользнуть, как только кто-нибудь войдет в комнату.
Мне нравился Фрэнк Лайвсей. Он умел веселиться. Он обещал осыпать меня деньгами. Поэтому я была вынуждена делать, что он захочет.