Читаем Дело о кукольной ведьме (СИ) полностью

Миссис Вимс произнесла это таким тоном, что Пенни с любопытством взглянула на нее.

- Вы, случайно, не намерены нанести еще один визит Великому Осандре? - поинтересовалась она.

- Ну да, - смущенно призналась миссис Вимс. - Я не хотела тебе об этом говорить, поскольку знаю, что ты будешь смеяться. Сначала я, подобно тебе, считала мистера Осандру обманщиком...

- Но теперь ваше мнение изменилось?

- Да, каждый раз, когда я прихожу туда, он демонстрирует новые удивительные вещи. Это действительно необычный человек, Пенни.

- У него много посетителей?

- С каждым разом к нему приходит все больше и больше.

- И один из них - отец Джини, - заметила Пенни.

- О ком ты говоришь?

- Об одном рабочем, который живет по дороге к реке. Луиза сказала мне, что он тратит все свои деньги на визиты к Осандре, в то время как его семья живет в крайней бедности.

- Осандра, конечно же, ничего об этом не знает, - заявила миссис Вимс. - Я уверена, он хороший, добрый человек. Тем не менее, должна признаться, что некоторые люди, приходящие на его сеансы, выглядят очень бедно.

- И сколько стоят эти сеансы?

- Два доллара дневной и три вечерний.

- Наверное, у духов имеется собственный профсоюз! - хихикнула Пенни. - Работа в вечернее время оплачивается дороже!

- Пенни, иногда ты просто невыносима! - заявила миссис Вимс. - Я нисколько не возмущена стоимостью сеансов.

- Возможно, мне не следует критиковать мистера Осандру, не увидев все своими собственными глазами. Наверное, мне тоже следует посетить спиритический сеанс.

- О, да!

Брови Пенни нахмурились, когда она мысленно вычла два доллара из своего еженедельного пособия. Если она посетит сеанс Великого Осандры, это означает для нее финансовые затруднения до следующего дня выдачи. Тем не менее, искушение было слишком велико.

- Я могла бы пойти вместе с вами, миссис Вимс, - сказала она. - То есть, если вы возьмете меня с собой.

- Ты же знаешь, я буду рада взять тебя с собой, Пенни, конечно, если твой отец не станет возражать.

- Разумеется, не будет, поскольку я совершаю этот визит в чисто научных целях!

Миссис Вимс с подозрением посмотрела на Пенни.

- Не знаю, что ты имеешь в виду, - сказала она. - Надеюсь, ты не намерена устраивать там скандал. Потому что в таком случае, я отказываюсь брать тебя с собой.

- Обещаю вам, что буду образцом хорошего поведения, миссис Вимс. Мои намерения исключительно благородны.

- Думаю, это так, Пенни, но мне не нравится блеск в твоих глазах. Иногда твое чувство юмора берет верх над твоей рассудительностью.

- Я запру его под замок, - пообещала Пенни. - Уверяю вас, я буду сидеть тихо, как мышка, никто даже не заметит моего присутствия.

- Тогда все в порядке, - рассмеялась миссис Вимс. - Пообедаем в половину первого и поспешим к Осандре.

Они наскоро пообедали, Пенни помогла помыть посуду.

- Теперь я поднимусь к себе и изменю внешность, - сказала она миссис Вимс.

- Что? - изумленно спросила домработница.

- Изменю внешность, - повторила Пенни. - Осандра может узнать меня, я имею в виду, если когда-нибудь снова увидит меня.

- Что за ерунда, - запротестовала миссис Вимс.

Заявив, что ей понадобится всего лишь минутка, Пенни побежала наверх. Вскоре она вернулась, одетая в длинное серое пальто и большую зеленую шляпу, частично скрывавшую ее лицо. Миссис Вимс сразу узнала одежду, которую выбросила два года назад.

- Надеюсь, вы не против, - сказала Пенни.

- Нет, ты выглядишь вполне прилично, - ответила домработница. - Но я не могу понять, почему ты ее надела. В ней ты выглядишь старше.

Она взяла сумочку и перчатки и собиралась запереть дверь, но как раз в этот момент зазвонил телефон.

- Ах, Боже мой! - вздохнула миссис Вимс. - Когда спешишь, обязательно найдется кто-то, кто позвонит.

- Я отвечу.

Пенни подбежала к телефону и схватила трубку.

- Я хотела бы поговорить с мисс Паркер, - услышала она взволнованный голос.

- Это я.

- Это мисс Хармон. Я ужасно расстроена. Произошла ужасная вещь.

- Что случилось?

- Эта кукольная ведьма... Она вернулась.

- Но я же выбросила ее в реку, - запротестовала Пенни. - Как она могла...

- Когда я несколько минут назад вошла в свою гримерную, она сидела на моем туалетном столике как и раньше! О, предупреждение сбывается! Я нахожусь под злыми чарами этой куклы! - мисс Хармон была очень взволнована.

- Должно быть, это какая-то ошибка, - попыталась успокоить ее Пенни. - Я приду к вам, как только смогу.

Она не договорила, услышав щелчок, - молодая женщина, в истерике, бросила трубку.



ГЛАВА 12. ГОЛОС В ТЕМНОТЕ




Лицо Пенни было серьезным, когда она вернулась в гостиную, где ее ожидала миссис Вимс. Сообщение мисс Хармон сбило ее с толку. Ей было жаль, что молодая женщина повесила трубку, не сообщив подробности таинственного повторного появления кукольной ведьмы.

- Кукла не могла вернуться, - пробормотала Пенни. - Я в это не верю!

- О чем ты говоришь? - спросила домработница. - Спрашивали меня, Пенни?

- Нет, звонила мисс Хармон. Как только смогу, я отправлюсь к ней.

- То есть, ты не пойдешь со мной к Осандре?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом «Д»
Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом «Д»

Ради любви – первой в жизни! – Егор и Никита готовы на все. Купить на скопленные деньги огромный букет цветов, засыпать единственную-неповторимую подарками, чудом достать билет на желанный для нее концерт – пожалуйста! Вот только влюбились друзья в одну и ту же девочку – новенькую в пятом «Д», Ангелину. Да что там билеты и цветы: кто из них готов рискнуть жизнью ради любимой и что дороже – любовь или мужская дружба? Не важно, что им всего одиннадцать: чувства – самые настоящие! И нестандартный характер предмета их любви только доказывает, что все в этой жизни бывает по-взрослому, и это совсем не легко.Новая книга Виктории Ледерман написана в форме чередующихся монологов трех главных героев. Повествование переключается то на размышления Ангелины, которая жаждет внимания и ловко манипулирует одноклассниками, то на метания добродушного хулигана Егора, то на переживания рефлексирующего «ботаника» Никиты. Читатель же получает редкую в детской литературе возможность понять и прочувствовать каждого персонажа «изнутри», не ассоциируя себя лишь с кем-то одним. Следить за эволюцией Егора, Никиты и Ангелины, за их мыслями и чувствами – процесс увлекательный и волнующий!Вечный для взрослой и необычный для детской литературы сюжет – любовный треугольник – переживается его участниками в одиннадцать лет столь же остро, как и в старшем возрасте. Сквозь узнаваемые реалии наших дней – супермаркеты, соцсети, компьютерные игры – проступают детали, перекочевавшие из детской классики: мальчишеское геройство, чувство локтя, закаляющиеся от страницы к странице характеры. И повесть о современных пятиклассниках вдруг оказывается мостиком к внутреннему росту и взрослению.«Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом "Д"» продолжает традиции первых двух книг Виктории Ледерман, «Календарь ма(й)я» и «Первокурсница»: она такая же кинематографичная и насыщенная событиями, такая же неназидательная и зовущая к обсуждению. Предыдущие повести писательницы, изданные «КомпасГидом», стали хитами и уже заняли почетные места на книжных полках – где-то рядом с Анатолием Алексиным и Виктором Драгунским. Новая повесть рассчитана на подростков и наверняка быстро найдет своих поклонников.2-е издание, исправленное.

Виктория Валерьевна Ледерман , Виктория Ледерман

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей