Читаем Дело о нервном соучастнике. Дело перепуганной машинистки. История куклы-непоседы полностью

После этого был объявлен пятнадцатиминутный перерыв, во время которого судья Хартли, Перри Мейсон, и Гамильтон Бюргер жарко спорили, имеется ли в данном деле состав преступления или нет. Были приведены многие случаи из судебной практики не только штата Калифорния, но и других штатов. В итоге было решено, что доказательства, приведенные обвинением, достаточны и что, если присяжные посчитают их убедительными, их приговор будет полномочным.

Гамильтон Бюргер улыбнулся и сказал:

— Я думаю, если суд наберется терпения, он вскоре получит даже слишком много доказательств по делу об убийстве!

Судья Хартли подозрительно посмотрел на него, поджав губы, и обратился к секретарю суда:

— Позовите присяжных.

Мейсон повернулся к своему клиенту.

— Вот так, Джефферсон, — сказал он, — вам придется дать показания. Похоже, что вы не доверяете мне как вашему адвокату. Вы все свалили на меня, не считая необходимым хоть в чем-то мне помочь. Мне думается, я сумею убедить суд, что свидетельница Мэй Иордан солгала, заявив, что вы вернулись в контору в то время, когда она еще находилась там. Девушка из табачного киоска внизу подтвердит, что вы оба поднялись наверх лишь после того, как управляющий зданием занял свой пост у лифта. Полагаю, что, если нам удастся уличить ее во лжи в одном пункте, все ее показания перестанут внушать доверие. Хотя должен признать, она произвела весьма благоприятное впечатление на присяжных.

Джефферсон холодно поклонился.

— Я рад за нее.

— Цените те несколько минут, которые вам предоставлены, и скажите мне то, что вы считаете необходимым сказать.

— Самое главное, что я не виновен. Это все, что вам следует знать.

— Какого дьявола вы не доверяете мне?

— Потому что есть некоторые вещи, о которых я никому не хочу говорить.

— Если вы имеете в виду ночь с пятого на шестое июня, то я знаю, где вы ее провели. И гораздо страшнее то, что прокурору это известно.

На какое-то мгновение Джон Джефферсон окаменел, но потом отвернулся в сторону и сказал безразличным тоном:

— Я не буду отвечать ни на какие вопросы относительно той ночи.

— Не будете, потому что я не стану их задавать при допросе, но я непременно спрошу, где вы были рано утром шестого. Смотрите, чтобы ваши ответы были максимально точными, в противном случае прокурор без всякого труда разделает вас под орех. У него на это уйдет не много времени.

— Понятно.

— Следите внимательно за моими вопросами и даже за выражением моего лица.

— Все ясно.

Присяжные заняли свои места.

— Вы готовы продолжать дело, мистер Мейсон? — спросил судья.

— Да, ваша честь. Я даже не хочу отнимать время у присяжных на вступительное слово, а сразу же приступлю к делу. Моей первой свидетельницей будет Энн Риддл.

Энн Риддл, высокая блондинка, торговавшая в табачном киоске того здания, где находилась контора Перри Мейсона, поднялась на возвышение.

— Помните ли вы события четырнадцатого июня сего года?

— Да, сэр.

— Где вы находились в этот день после полудня?

— В табачном киоске в вестибюле того здания, где расположены конторы.

— Вы имеете в виду контору Перри Мейсона и контору по экспорту алмазов?

— Да, сэр.

— У вас табачный киоск в этом здании?

— Да, сэр.

— Видели ли вы, как управляющий вместе с молодой девушкой наблюдали за выходящими из лифта?

— Да, сэр.

— Видели ли вы в то же время моего подзащитного?

— Да, сэр. Мистер Джефферсон и его коллега мистер Ирвинг возвращались с ленча, и я…

— Одну минуточку, — прервал ее Мейсон. — Вы же не знаете, что они возвращались после ленча?

— Нет, конечно.

— Прошу ограничивать свои показания изложением фактов.

— Так вот, они вошли в здание. Управляющий стоял у лифта. Один из них, по-моему, это был мистер Ирвинг, но я не стану утверждать, что именно он, пошел к управляющему, но, заметив, что тот занят, поспешил к кабине лифта, которая как раз спустилась вниз.

— Это произошло после того, как в здании была поднята тревога?

— Да, сэр.

— Можете допрашивать свидетельницу, — сказал Мейсон прокурору.

Гамильтон Бюргер улыбнулся.

— У меня нет вопросов.

— В таком случае я прошу подняться на место для свидетелей Джона Джефферсона, обвиняемого по делу.

Джефферсон был холодно спокоен и бесстрастен. Сначала он вообще ни на кого не смотрел, потом соблаговолил взглянуть на присяжных, но с видом такого превосходства и даже презрения, что Перри Мейсон возмутился и мысленно обозвал его «проклятым идиотом».

Гамильтон Бюргер с нескрываемым удовлетворением откинулся в кресле и подмигнул одному из своих помощников.

— Вы убили Монроя Векстера? — спросил Мейсон.

— Нет, сэр.

— Знали ли вы, что принадлежащие ему камни находились у вас в конторе?

— Нет, сэр.

— Где вы были утром шестого июня? Меня интересует время от двух часов ночи и до половины шестого.

— Я спал у себя в комнате примерно до семи часов. Затем я завтракал со своим коллегой Вальтером Ирвингом. После завтрака мы отправились к себе в контору.

— Приступайте к перекрестному допросу, — предложил Мейсон прокурору.

Гамильтон Бюргер поднялся.

— Я буду предельно краток. У меня всего пара вопросов. Скажите, мистер Джефферсон, вас когда-нибудь судили за мошенничество?

— Меня?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература