Читаем Дело о похитителе времени полностью

Ты встаёшь рядом с ним в центре зала перед постаментом. На нём лежит бархатная подушечка с небольшой вмятиной, оставшейся от губки. Присмотревшись, ты замечаешь под подушкой длинную шерстинку. Белую, как мех твоего шефа.

Слышится скрип входной двери.

– Это, наверное, упыри-криминалисты, – говорит Клаус. – Уходим.

Вы со всех ног мчитесь к задней двери. Со стороны главного входа доносятся голоса.

– Доброе утро, Сьюзи.

– Доброе утро, Билл. Нам куда?

– Кажется, в этот зал.

Выбравшись из музея, вы стараетесь побыстрее отойти подальше, пока горгульи снова не раскричались на весь квартал.

– Кажется, мы зря потратили время, – говорит тебе Клаус. – Я ничего не нашёл. Может быть, стоило бы осмотреться получше, но, пока там работают упыри, нам в музей хода нет.

А ты всё ещё размышляешь о картинках из прошлого, увиденных в раковине. Тебе хочется прямо спросить у Клауса, что это значит. Но он твой начальник. Ты ему доверяешь. К тому же он был не единственным, кого тебе показали. Профессор О'Лири и Гретхен Барфли-Сьюэр смотрели на губку времени с каким-то очень уж подозрительным интересом. И почему тебе показали именно эти фрагменты из прошлого? Возможно, это была подсказка. Понять бы ещё, в чём она заключалась.

Клаус глядит на тебя, улыбается и говорит:

– У тебя такой вид, словно тебе привиделся призрачный монстр.

Уж лучше бы тебе действительно привиделся призрачный монстр. Потому что гораздо страшнее обнаружить, что твой начальник, которому ты доверяешь, оказался вруном. Ты обязательно выяснишь, что происходит, но не сейчас. Пока что надо проверить двух других подозреваемых, которых тебе показала раковина памяти…

С кого начнём?


«Я думаю, нам стоит поговорить с профессором».

Переходи на страницу 60

НА ЛЕКЦИИ У ЛЕПРЕКОНА


«Наверное, пора побеседовать с Гретхен».

Переходи на страницу 68

БАНШИ-РЕПОРТЁРША

На лекции у лепрекона

Университет Теневой стороны располагается в старинном кирпичном здании на самой дальней окраине города, сразу за фабрикой рыбных палочек, чей запах разносится по всей округе.


Вы с Клаусом входите в просторный университетский вестибюль. Вокруг суетятся студенты и преподаватели, из главной аудитории доносится звонкий голос.

– Это О'Лири, – говорит Клаус. – Наверняка выдаёт свой обычный репертуар о путешествиях во времени.


Ты подходишь к двери и заглядываешь в маленькое окошко. Круглый лекционный зал переполнен до отказа. Здесь собрались самые разные представители волшебного сообщества Теневой стороны: вампиры, оборотни, гоблины, призраки и так далее. Все внимательно слушают крошечного старичка с аккуратной тонкой бородкой и кустистыми бровями под большой ярко-зелёной шляпой.


– Профессор О'Лири – лепрекон. Только не вздумай шутить о радугах и горшках с золотом, – предупреждает Клаус. – Ему не нравится такой юмор. И вообще, лучше молчи. Говорить буду я.


Так всегда и бывает. Говорить он умеет. Твоя сила – в умении слушать и наблюдать. Поэтому вы замечательно дополняете друг друга. В вашей команде Клаус – язык, а ты – уши.


Лекция подходит к концу. Тебе хорошо слышно, как профессор О'Лири говорит с мягким ирландским акцентом:

– Как я неоднократно упоминал в своих книгах-бестселлерах «История будущего» и «Что готовит нам прошлое», время – не сила и не закон. Время – это возможность. Скорее карта, чем чёткий маршрут. – Он улыбается, довольный собственной формулировкой, и добавляет: – Кстати, о времени. У нас оно истекло, так что я с вами прощаюсь до следующей недели. И если кто-то из вас ещё не приобрёл мои книги, то их можно купить в…


Окончание фразы тонет в гуле и гаме. Студенты шумно поднимаются с мест и спешат к выходу. До тебя доносятся обрывки их разговоров.

– Он так вдохновенно рассказывает, – говорит студент-призрак.

– Да ладно, – фыркает юный зомби. – Он только и делает, что сыплет цитатами из двух своих книг. За последние несколько лет О'Лири не сказал ничего нового.

– Говорят, у него творческий кризис, – добавляет студентка-вампирша.


Выход из аудитории располагается наверху. Вы с Клаусом решаете не дожидаться, когда все студенты покинут зал, и спускаетесь по лестнице, пробиваясь сквозь встречный поток теневой молодежи.


Профессор О'Лири стоит за лекторской кафедрой и приводит в порядок свои бумаги.


– Доброе утро, профессор, – говорит Клаус.

– Доброе утро, Клаус, – отвечает О'Лири с широкой улыбкой. – А кто это с вами? – Он глядит на тебя.

– Моя юная смена. Мы ведём следствие по делу о краже. Ищем губку времени.

– Ясно, – кивает профессор. – Но я думал, что этим делом занимается Аномальная полиция. Или вы снова вернулись на службу?

– Ну уж нет, не дождётесь, – отвечает Клаус. – В полиции я своё отслужил.

– Что ж, воля ваша. Хотя я уверен, что старый бык Дарка до сих пор не теряет надежды заполучить вас обратно. Я скажу больше: вряд ли полиция справится с этим делом своими силами.

– Почему вы так думаете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика