Читаем Дело о похитителе времени полностью

– Потому что, сжав губку в руке, можно остановить время. – О'Лири сжимает кулак, как будто губка у него в руках, и на миг замирает, затем тихонько хихикает и продолжает: – Так что, если вы попытаетесь задержать вора, он сожмёт губку и убежит.



– Интересно, что вы так уверенно говорите «он».

– Или она, – спешит добавить профессор. – Или они. Или даже оно. Хотя отчасти я чувствую себя виноватым.

– За кражу губки? – уточняет Клаус.

– Ха! Нет, вовсе нет. Я имею в виду, это я предложил выставить губку в музее.

– Всё верно. И насколько я знаю, вы присутствовали на вчерашней пресс-конференции в музее, – говорит Клаус.


Профессор О'Лири хватает с кафедры зелёную авторучку и убирает ее в портфель.

– Я должен был осмотреть губку и убедиться, что она настоящая. Так сказать, проверить её в деле.

– То есть вы её сжали?

– Да, но только на долю секунды, – говорит О'Лири. – Уникальный предмет. Удивительный. Когда губка сжимается, она впитывает в себя время и как бы ставит на паузу поступательный темпоральный поток.

– Э… а можно попроще?

– Да, извините. Говоря проще, когда вы сжимаете губку, время останавливается для всех, кроме вас. Чем сильнее сжимаешь, тем дольше пауза. Для вчерашней проверки я сжал губку совсем легонько, и время остановилось на пару секунд. Но если приложить больше усилий, можно остановить время на несколько часов и даже на целый день.

– Невероятно.

– Действительно невероятно, – согласно кивает профессор О'Лири. – Увидеть мгновение, застывшее во времени! Ни с чем не сравнимое переживание.

– Значит, у вас был непосредственный доступ к губке, и вы проявляете интерес к её свойствам. Я знаю, профессор, мы с вами старые друзья, но, положа руку на сердце… вы прямой кандидат в список подозреваемых.

– Я?! – О'Лири аж взвизгнул от возмущения. – Зачем мне красть губку времени?

– Вам лучше знать. – Клаус явно его провоцирует.

– Вот вы меня подозреваете в нехорошем, – говорит профессор. – А, между прочим, в последнем выпуске «Аномальных новостей» было написано, что прошлой ночью вас видели рядом с музеем.


Ты смотришь на своего шефа. Вид у него мрачный и недовольный. Невозможно понять, что его так задело: что Гретхен врет или, наоборот, пишет правду?


– Речь не обо мне, – отвечает Клаус.

– И уж точно не обо мне. – Профессор О'Лири захлопывает портфель. – Прошу прощения, но мне надо бежать. Если вам действительно интересно узнать о губке времени, возможно, вам стоило бы изучить биографию её владельца.

– Омара Бернарда, искривляющего время?

– Да. Он связан с губкой, причём эта связь в принципе непостижима.

Об этом подробно написано в его автобиографической книге, – говорит О'Лири. – Однажды я её читал. Весьма увлекательно, но трудно для понимания, поскольку он постоянно переключается между прошлым, настоящим и будущим временем. Из путешественников во времени получаются не самые лучшие писатели.

– Её можно купить в «Теневых книгах»?

– Нет, книга выпущена в ограниченном тираже, но в библиотеке должен быть экземпляр. У меня сейчас два семинара, а потом я свободен. Можно встретиться через час, и я схожу с вами в библиотеку.

– Спасибо, – говорит Клаус. – Думаю, это будет полезно.

– Вот и славно. Значит, скоро увидимся. Может быть.


Профессор уходит.


Дождавшись, когда он отойдёт подальше, Клаус говорит:

– Его пока рано вычеркивать из списка подозреваемых, но он готов помочь следствию, что уже хорошо. И чтобы не тратить зря время, предлагаю наведаться в гости к Гретхен Барфли-Сьюэр. Она всегда знает больше, чем все остальные. И хотя Гретхен не дружит с фактами, возможно, мы всё-таки выясним что-то полезное. Ну, что? Едем в редакцию «Аномальных новостей Хейвентри»?


Ты тоже считаешь, что надо поговорить с Гретхен?

Переходи на страницу 68

БАНШИ-РЕПОРТЁРША


Или тебе надоело мучиться сомнениями и хочется выяснить, правда ли Клауса видели ночью рядом с музеем? В таком случае надо спросить его прямо, что происходит и что он скрывает.

Переходи на страницу 75

КЛАУС ПОД ПОДОЗРЕНИЕМ

Банши-репортёрша

В Хейвентри выходят две ежедневные газеты, освещающие городские события. «Хроники Хейвентри» продаются во всех киосках и рассказывают о состоянии дорог, ремонтных работах и решениях муниципального совета.

«Аномальные новости Хейвентри» освещают события на Теневой стороне города. Редакция располагается прямо над баром молочных коктейлей «Песни сирен». Вы с Клаусом подходите к бару. Из открытых окон льётся музыка. Официантки-сирены с чарующими голосами поют о сегодняшнем ассортименте.

– У нас есть шоколад и лимон, сливочная помадка и дыня, клубника и киви, банан и малина.

– М-м-м, – говорит Клаус. – Я бы не отказался попробовать. Может, зайдём и возьмём по коктейлю?

Ты чуть было не соглашаешься, но прикусываешь губу и всё-таки не поддаёшься соблазну. Вы пришли сюда не развлекаться. Ты указываешь на металлические ступеньки, ведущие к двери редакции «Аномальных новостей».

Клаус моргает и улыбается.

– Прошу прощения. Трудно противиться очарованию этого места, но надо взять себя в руки. Иначе мы потеряем там целый день, пока будем решать, что же выбрать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика