Читаем Дело о похитителе времени полностью

– Надо бы раздобыть информацию об этом омаре, – говорит Клаус. – Наверняка что-то найдется в Другой библиотеке Хейвентри. Но туда просто так не пускают. Вход только для преподавателей и студентов университета. Я позвоню профессору О'Лири и попрошу, чтобы он нас провёл… Хотя, может быть… – Он умолкает и пристально глядит на тебя. Ты боишься, что он начинает догадываться о твоих подозрениях.

– У тебя всё в порядке? Мне кажется, тебя что-то тревожит.


«Всё в порядке. Едем в библиотеку».

Переходи на страницу 79

ДРУГАЯ БИБЛИОТЕКА ХЕЙВЕНТРИ


«Клаус, что происходит? Я знаю, вы что-то скрываете».

Переходи на страницу 75

КЛАУС ПОД ПОДОЗРЕНИЕМ

Клаус под подозрением

Было непросто собраться с духом и заявить шефу в глаза, что он не совсем с тобой честен. Но тебе надо знать правду. Ты говоришь ему о своих подозрениях: он что-то скрывает. Ты объясняешь, почему у тебя сложилось такое мнение. Но всё-таки не решаешься сказать Клаусу, что уже начинаешь всерьёз опасаться, не причастен ли он к краже губки.

Ты умолкаешь, и воцаряется неловкая тишина.


Клаус тяжко вздыхает.

– Да, мне не следовало тебе врать, – говорит он. – Вернее, я не то чтобы врал, просто кое о чём умолчал. Но сейчас расскажу всё без утайки, потому что мне нужно, чтобы все твои мысли были сосредоточены только на деле. Я не хочу, чтобы тебя отвлекали какие-то глупые домыслы, что я могу быть замешан в краже.

Вы сидите в машине. Ты гладишь Ватсона по пушистому сиденью. Судя по радостному пыхтению, Ватсон доволен вниманием. Ты ждёшь, что Клаус скажет дальше. Он вынимает из бардачка мобильный телефон. Включает громкую связь и открывает голосовую почту.

– У вас нет новых сообщений. У вас есть одно сохраненное сообщение. Чтобы воспроизвести сохраненное сообщение, нажмите…


Клаус нажимает на нужную кнопку, и из динамика раздаётся незнакомый голос:

– Клаус Зольстааг, ты не знаешь меня, но я знаю тебя. Мне нужна твоя помощь. Я Бернард, омар, искривляющий время. Я звоню из далёкого будущего… из времени, известного как… послеследующий вторник. Кто-то украл губку времени, принадлежащую мне. Она была украдена из Музея волшебных вещей и драгоценных камней. Или будет украдена. Или её крадут прямо сейчас, пока я начитываю сообщение. Трудно сказать. В той точке времени, откуда я звоню, всё уже в прошлом.


Ты сосредоточенно хмуришься, пытаясь хоть что-то понять.

– Даже если губку ещё не украли, ты не сможешь этого предотвратить. Кража уже отпечаталась в потоках времени, но ты должен найти губку времени и вернуть её мне. Я не просто владелец. Я её хранитель. Если она попадёт не в те руки, время может замереть навсегда. Я вижу будущее и знаю, что ты возьмёшься за это дело. И всё-таки губку разыщешь не ты. Её найдёт твой помощник. Хорошо, когда есть на кого положиться, потому что тебе не справиться в одиночку. Это был Бернард, омар, искривляющий время. Я ненадолго прощаюсь… На сейчас, на потом… И не совсем на потом. До свидания.

Клаус явно смущен.

– Наверное, я думал, что смогу доказать, что Бернард ошибается и я смогу справиться в одиночку. Но я расследую это дело с двух часов ночи и до сих пор не нашёл ни единой серьёзной зацепки. Теперь ты всё знаешь. Я… – Он кладёт руку тебе на плечо. – Мне нужна твоя помощь.



Он виновато улыбается, и ты понимаешь, что вот теперь он рассказал всю правду.

– Ну что ж. Наверное, надо бы раздобыть информацию об этом омаре, который меня нанял. В библиотеке наверняка что-то найдётся. – Клаус смотрит на часы. – Я позвоню профессору О'Лири и попрошу его встретиться с нами у входа.

Он поворачивает ключ в замке зажигания. С радостным лаем Ватсон заводит мотор. У тебя есть несколько версий, которые стоило бы проверить, но ты соглашаешься, что прямо сейчас вам действительно надо заехать в библиотеку и постараться узнать всё, что можно, об этом загадочном омаре.

– Всё верно, Ватсон, – говорит Клаус, похлопывая по приборной панели. – Мы едем в библиотеку, и ты повидаешься с Двурыком. – Он поворачивается к тебе. – Даю честное слово, что с этой минуты буду рассказывать тебе всё.


Переходи на страницу 79

ДРУГАЯ БИБЛИОТЕКА ХЕЙВЕНТРИ

Другая библиотека Хейвентри

Большинство жителей Хейвентри ищут всю необходимую информацию в интернете. Но ты работаешь на Теневой стороне и поэтому знаешь, что не всякие сведения можно найти в сети.


Да, в интернете есть много картинок и описаний гоблинов, призраков, чудищ и прочих видов нежити, обитающих на Теневой стороне Хейвентри, но все описания и картинки редко когда совпадают с реальностью. Если тебе нужны сведения о необычных вещах и явлениях, надо идти в Другую библиотеку Хейвентри. В отличие от большого и современного здания обычной библиотеки в самом центре города, Другую библиотеку Хейвентри легко не заметить и пройти мимо.

Она располагается неподалеку от Университета Теневой стороны, на узенькой улочке, между кафе под названием «Кусай больше», которое держит семейство оборотней, и кофейней «Кофе и гробики», принадлежащей семейству вампиров.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика