– Ничего подозрительного в этом нет, – говорит профессор. – У искривляющих время омаров совершенно иное восприятие времени. Наше время направлено в одну сторону, а омары, подобные Бернарду, обитают в едином пространстве-времени, и поэтому им доступны все временные потоки. Они исследователи, защитники и хранители пространственно-временного континуума. А ещё они очень загадочные существа. Это их главное свойство.
Клаус смотрит на тебя. Ты пожимаешь плечами. Тебе непонятно, о чём говорит профессор О'Лири, но, похоже, он знает о губке времени – и о её таинственном владельце, конечно же – гораздо больше, чем все остальные, с кем вы общались.
– Жаль, конечно, что вы потратили время зря. Но ничего не поделаешь. Будьте любезны, верните книгу на место.
Клаус встает так, чтобы загородить тебя от О'Лири, пристально смотрит тебе в глаза и говорит:
– Профессор просит вернуть книгу на место. Ты знаешь, что надо делать.
Клаус с профессором идут к выходу, а ты стоишь с книгой в руках и пытаешься сообразить, что сейчас произошло. Что-то в голосе шефа заставило тебя задуматься. Возможно, он намекал, что книгу надо забрать с собой?
Или всё-таки надо поставить её на место?
Тебя совершенно не радует перспектива попасться Двурыку с украденной книгой, но, похоже, Клаус не зря тебя загородил от профессора и так поспешно увел его прочь. Время уходит. В любую секунду О'Лири может обернуться и поинтересоваться, почему ты не идёшь.
Надо решать прямо сейчас.
Что будешь делать?
Быстро спрячешь книгу к себе в сумку?
Переходи на страницу 87
КНИЖНЫЙ ВОРИШКА
Или поставишь её на место?
Переходи на страницу 90
ГДЕ КНИГА?
Книжный воришка
Ты прячешь книгу к себе в сумку и бежишь следом за Клаусом и профессором О'Лири. Твои подошвы громко стучат по полированному паркету. Ты совсем не волнуешься – до тех пор, пока не выходишь в фойе и обе головы Двурыка не поворачиваются к тебе.
Ты старательно изображаешь беспечность, но одна голова принюхивается, а другая рычит. Неужели Двурык чует запах каждой из библиотечных книг? Или его глаза, как рентгеновские лучи, просвечивают твою сумку насквозь? Или он умеет читать мысли?
Ты уже сомневаешься в своём решении. Может быть, Клаус и не хотел забирать книгу из библиотеки?
Он уже бывал здесь раньше. И если бы он был уверен, что Двурыка нельзя обмануть, то уж точно не стал бы подвергать тебя опасности.
Правая голова пса рычит. Левая лает.
– Тихо, Двурык, – говорит профессор О'Лири. – Никто ничего не выносит.
– Он просто рад встрече с Ватсоном, – добавляет Клаус.
Ты смотришь в окно. Ватсон, стоящий у входа, радостно скачет на месте. Двурык на него лает. Ты выходишь на улицу, и тебя накрывает волна облегчения.
– Ну, удачи с расследованием, – говорит профессор О'Лири. – Губка времени – уникальный предмет. Если сжать её в руке, даже капли дождя застывают в воздухе и сверкают, как крошечные самоцветы. Надеюсь, вы найдёте вора.
– Спасибо, – говорит Клаус. – Надеюсь, что вором окажетесь не вы.
Профессор О'Лири издаёт нервный смешок.
– Послушайте, Клаус, я уважаемый автор и популяризатор науки. Работа над новой книгой идёт полным ходом.
– Я вижу, – говорит Клаус.
Профессор приподнимает портфель и машет им в воздухе. Неужели портфель стал тяжелее? Или тебе кажется? У тебя даже мелькает мысль, что О'Лири и сам утащил книгу из библиотеки.
– Сегодня вечером у меня встреча с читателями в «Теневых книгах», – говорит лепрекон. – Гретхен Барфли-Сьюэр будет брать у меня интервью о научной работе. Может быть, там и увидимся, если вы захотите прийти.
Он спешит прочь, а вы с Клаусом садитесь в машину. Ватсон ужасно разволновался из-за встречи с Двурыком, но Клаус быстро его успокаивает, пригрозив отвезти к автомеханику. Ты достаёшь книгу из сумки и прячешь её в бардачок.
Непонятно, заметил ли это Клаус. Он сосредоточенно глядит на дорогу. Все его мысли заняты вашим расследованием.
– Значит, так, – говорит он. – Я предлагаю вернуться в контору и устроить мозговой штурм.
Переходи на страницу 93
ГОРЯЧИЙ ШОКОЛАД, ХОЛОДНАЯ ГОЛОВА
Где книга?
Вы стоите у входа в библиотеку. Ты уже сомневаешься в своём решении поставить книгу на место. Если книга – единственный способ узнать, когда искривляющий время омар Бернард появляется в настоящем, то, возможно, тебе всё-таки стоило её взять. Но теперь уже поздно жалеть о несделанном.
– Ну, удачи с расследованием, – говорит профессор О'Лири. – Губка времени – уникальный предмет. Если сжать её в руке, даже капли дождя застывают в воздухе и сверкают, как крошечные самоцветы. Надеюсь, вы найдете вора.
– Спасибо, – говорит Клаус. – Надеюсь, что вором окажетесь не вы.
Профессор О'Лири издает нервный смешок.
– Послушайте, Клаус, я уважаемый автор и популяризатор науки. – Он достает из портфеля стопку исписанных листов. Тебе кажется, что их стало гораздо больше, чем в прошлый раз. – Кстати, сегодня вечером у меня встреча с читателями в «Теневых книгах». Гретхен Барфли-Сьюэр будет брать у меня интервью о моей новой книге.
– Если вы когда-нибудь соберетесь ее закончить, – говорит Клаус.