Читаем Дело о похитителе времени полностью

Вы с Клаусом и профессором О'Лири стоите у входа в библиотеку. Идёт дождь, и лепрекон то и дело поглядывает на небо.

– Ждёте радугу? – спрашивает Клаус.

– Это что, лепреконская шутка? Я не люблю такой юмор, – отвечает профессор, прижимая к груди свой портфель. – Напоминаю, что это библиотека-читальня. Здесь не выдают книги на дом.

– Я как бы в курсе, – говорит Клаус.

– Я обращался не к вам, а к представителям дружественного человечества. – Профессор строго глядит на тебя из-под кустистых бровей. – Вообще-то людям сюда нельзя.

– Со мной можно, – говорит Клаус.

– Правила существуют не просто так, – ворчит профессор О'Лири. – Но если под вашу ответственность… Думаю, что всё будет в порядке.


Вы входите в библиотеку, и ты слышишь глухое сердитое рычание. За стойкой администратора сидят два добермана. Один положил голову на столешницу. Другой, похоже, читает книгу.

– Доброе утро, Двурык, – говорит профессор О'Лири.

Оба пса оборачиваются к тебе, и только теперь ты понимаешь, что это не два добермана, а один доберман с двумя головами.

– Ватсон на улице, – говорит Клаус.


Обе головы пса смотрят в окно и радостно лают. Ватсон отвечает гудком и как будто приплясывает на колесах.

– Двурык с Ватсоном любили вместе побегать по парку Снарка, – объясняет тебе Клаус. – Но сейчас я уже не вожу Ватсона в парк. Его шины портят газон, и он до сих пор чуточку ржавый после того, как погнался на уткой и въехал в озеро.


Тебя немного пугает, что одна из голов Двурыка глядит на тебя: пасть оскалена, с острых жёлтых зубов свисает длинная капля слюны.



– Он почуял в тебе человека, – поясняет профессор О'Лири.

– Не бойся, – успокаивает тебя Клаус. – Двурык – добрый пес.

– Если только ты не попытаешься вынести книгу из библиотеки. В этом случае он разорвёт тебя в клочья, – добавляет профессор.


Ты мысленно вздыхаешь с облегчением, разглядев прочные поводки, прикреплённые к двум ошейникам Двурыка и пристёгнутые к вбитому в стену кольцу.


В главном зале библиотеки – высокие потолки и длинные полки, уставленные увесистыми томами. На улице пасмурно, тусклый свет едва пробивается сквозь грязные окна. Вы с Клаусом и профессором О'Лири – единственные посетители.

– Здесь собрана полная коллекция всех моих литературных трудов, – говорит профессор с деланым скромным смешком.

– В смысле, две книги? – уточняет Клаус.

– Да, «История будущего» сразу стала бестселлером, как и её продолжение, «Что готовит нам прошлое». Даже сами издатели поразились таким тиражам.

– Наверное, скоро должна появиться и третья книга? – спрашивает Клаус.

– В таких делах нельзя торопиться, – отвечает профессор О'Лири. – Но я уже начал работу.

Он открывает портфель и вынимает несколько листов бумаги.

Очевидно, что лепрекон не продвинулся дальше начала первой главы.

– Ну ладно, – говорит Клаус. – Тогда подождём.

Профессор спешит сменить тему:

– Вы хотели ознакомиться с автобиографией Бернарда. Если мне не изменяет память, она должна быть где-то здесь.

Эта секция библиотеки помечена табличкой «НЕВЕРОЯТНЫЕ БИОГРАФИИ». Профессор О'Лири осматривает две нижние полки, но нужной книги там нет. Он находит лестницу и забирается на самый верх, иногда задевая ногами полки. Естественно, книги падают, и Клаусу приходится ловить их на лету.



– Нашел! – кричит вдруг профессор сверху. – Приготовьтесь поймать!


Профессор О'Лири бросает книгу. Она тяжело падает тебе прямо в руки и раскрывается. Но обе страницы пусты. Клаус подходит поближе и тоже утыкается взглядом в книгу.

Ты перелистываешь страницу. И ещё одну. И ещё.

– Здесь ничего нет, – говорит Клаус.

Профессор О'Лири спускается с лестницы, смотрит на чистую страницу и сокрушённо говорит:

– Я боялся, что так и будет. Поскольку автор способен искривлять время, текст появляется на этих страницах только в те периоды, когда Бернард посещает текущую темпоральную зону.

– И что это значит? – терпеливо спрашивает Клаус.

– Путешествия во времени всегда изрядно сбивают с толку, – объясняет профессор. – Если говорить проще: когда Бернард перемещается в прошлое, эту книгу нельзя прочитать, потому что в ней говорится о настоящем, которое он ещё не прожил. А если Бернард уносится в будущее, эту книгу нельзя прочитать, потому что она ещё не написана.

– Э… – Клаус чешет в затылке.

Ты тоже в полной растерянности.

– Я всегда говорю, – назидательно произносит О'Лири, – когда речь идёт о путешествиях во времени, лучше просто поверить тому, что тебе говорят знатоки.

– Значит, текст появляется в книге, когда Бернард возвращается в настоящее? – уточняет Клаус.

– Именно так, – говорит лепрекон.

– И когда он вернётся?

– Понятия не имею, – радостно отвечает профессор О'Лири.

– А почему он всё скачет и скачет во времени туда-сюда? – спрашивает Клаус. – Как-то оно подозрительно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика