– Лови! – кричит Клаус, и ты понимаешь, что он обращается к тебе. Он тебя видел, он знает, что ты здесь, и ему нужна твоя помощь. В твою сторону летит маленький бархатный мешочек.
Ты выныриваешь из-под стола и хватаешь его на лету. Твои пальцы смыкаются вокруг мешочка, и ты крепко сжимаешь его в руке.
Там, внутри, что-то мягкое. Сквозь тонкий бархат пробивается яркий свет, ладони становится тепло и щекотно. В мешочке лежит губка времени! Ты сжимаешь её, и мир вокруг замирает. Ты видишь Клауса за решёткой и Ерундину, застывшую в падении. Её рука вытянута в сторону. Она пыталась перехватить губку, но тебе удалось её опередить.
Ты слышишь голос:
– Теперь она у тебя. Время подчиняется твоей воле.
Это голос Бернарда, омара, искривляющего время.
Ты с изумлением смотришь на свой сжатый кулак. Время действительно остановилось. В воздухе висит связка ключей. Видимо, Ерундина держала их в руках и выронила, когда Клаус её толкнул. Ты хватаешь ключи, отпираешь дверь камеры и разжимаешь кулак.
Время снова пошло.
– Да! – Клаус торжествующе вскидывает кулак. – Ты молодец!
– Что за… Как… А, понятно. – Ерундина встаёт, но срывается с ходулей и становится одного роста с тобой. – Только не забывайте, что за дверью вас встретит сотня полицейских.
– А вместе с нами и одного вора, – говорит Клаус. – На твоём месте я бы не спешил звать полицию. Сначала давай разберёмся, что произошло.
Ерундина судорожно оглядывается по сторонам, пытаясь придумать, как ей выпутаться. Но вы поймали её с поличным. Она прятала губку времени в своих ходулях, и теперь Клаус с большим удовольствием объяснит, как именно у неё оказалась пропавшая губка.
– Старший инспектор Дарка охранял зал прошлой ночью, но ты тоже была у музея. Тебе было велено дежурить снаружи, однако ты вошла внутрь. Ты знала, что Дарка съел очень много острого и что из-за этого ему очень скоро станет плохо. Ты дождалась, когда он уйдёт, и пробралась в зал.
– Как, по-твоему, я вошла в зал, если дверь была заперта? – спрашивает Ерундина.
– Хороший вопрос. Ключ был у Дарки, но в кабинете у Громсвист есть запасной. Она плохо видит, чем ты и воспользовалась. Я думаю, ты проникла в её кабинет во время пресс-конференции и взяла ключ. Ночью ты вошла в зал, украла губку и спрятала там, где её точно никто не найдёт: у себя под ногой на ходулях. Когда мы виделись утром у входа в музей, у тебя что-то гремело в одной ходуле. Как будто нога прилегает неплотно. И она действительно слабо прилегала из-за спрятанной губки времени.
– Ты ничего не докажешь, – говорит Ерундина, но по её голосу сразу становится ясно, что Клаус правильно догадался.
– Приступая к расследованию, мы пытались разобраться, какие мотивы могли быть у вора. Для чего он украл губку времени? Как он будет её применять? Но ты вовсе не собиралась её применять. Ты украла её, чтобы потом сделать вид, что нашла. И чтобы все восхитились, какой ты крутой детектив.
– Я хороший детектив, – огрызается Ерундина. – Но Дарка так до сих пор и не смирился, что ты ушел из АП и он потерял своего лучшего сыщика. Я взяла губку на время, чтобы убедить Дарку, что пора дать мне повышение. Но я никогда бы не допустила, чтобы вину за кражу повесили на кого-то другого. Даже на тебя.
– Приятно слышать, – говорит Клаус и поворачивается к тебе. – Ты молодец. А теперь нам пора. Надо вернуть губку времени её законному владельцу.
– Но… ты же не выдашь меня, да, Клаус? – говорит Ерундина. – Мы с тобой знаем друг друга не первый день. И мы на одной стороне. Мы оба хотим, чтобы Хейвентри стал безопасным для всех.
– Разница в том, что я не нарушаю закон. – Он улыбается. – Но я понимаю: ты действовала из лучших побуждений. Ты хороший полицейский, Ерундина. Тебе ещё есть куда расти, но у тебя всё получится, я уверен. – Клаус уже собирается открыть дверь, но медлит и оборачивается к Ерундине. – Вот что я тебе скажу. Если я сейчас выйду отсюда без всяких проблем, ты сама объяснишь Дарке, что произошло. Мне всё равно, что ты скажешь. Можешь придумать любую историю, как ты нашла губку. Лишь бы в этом рассказе не фигурировал я.
– Ты это сделаешь для меня, Клаус? – говорит та.
– Дело раскрыто. Это самое главное. А всё остальное – уже на твоё усмотрение.
Ты улыбаешься. Ерундина выдыхает, явно испытывая облегчение.
– Ты не такой уж плохой, как я думала, – говорит она.
– А ты не такая плохая, какой проявила себя в этом деле, – парирует Клаус. – Но я всё равно не доверю тебе вернуть губку времени её владельцу.
– Спасибо, Клаус. Я твоя должница, – говорит Ерундина.
– Я это запомню.
Вы с Клаусом выходите из коридора в общий зал.
– Время ПРИШЛО, – слышится у тебя в голове голос Бернарда. – Сожми ГУБКУ ВРЕМЕНИ!
Бернард велит тебе остановить время. Ты уже знаешь, как это бывает, и тебе хочется ощутить власть над временем снова. Ты открываешь мешочек, достаёшь губку и сжимаешь её в кулаке.
ЭТО БЫЛА ОДНА ИЗ ТРЁХ ВОЗМОЖНЫХ КОНЦОВОК.
Переходи на страницу 215
ЭТО КОНЕЦ?
В приёмной