Читаем Дело о похитителе времени полностью

Приёмная в полицейском участке представляет собой разительный контраст с общим залом. Шум и хаос сменяются тишиной и покоем. Под потолком крутится большой вентилятор, создавая приятную прохладу. На скамейке восседает гном в костюме и с портфелем в руках. Напротив него сидит гоблинша очень преклонного возраста и ест ириски из большого бумажного пакета. Ни гном, ни гоблинша не обращают на тебя внимания, но сидящая в дальнем углу банши с огненно-красными волосами отрывается от своего телефона и расплывается в улыбке.

– Ага, вижу юную смену Клауса Зольстаага, – говорит Гретхен Барфли-Сьюэр. – Давай-ка присядь. Наверняка для тебя было шоком узнать, что твой шеф – вор.


Ты молчишь.


– Думаешь, он невиновен? – продолжает она. – Как мило! Верность и преданность – редкие качества в наши трудные времена. Но у тебя нет стопроцентной уверенности, да? Как он всегда говорит? У каждого есть свои тайны. Все так или иначе врут.

Тебе не нравится, как хищно она на тебя смотрит. Ты знаешь, что жуткие крики банши способны свести человека с ума, но в случае с Гретхен тебя больше пугает её пронзительный смех, который вонзается в уши, как острые иглы. Ты пытаешься зажать уши ладонями, но заглушить этот смех невозможно. Он буквально впивается в мозг. Это невыносимо, и, когда смех умолкает, ты вздыхаешь с облегчением.

– Никто не способен вынести этот звук, – говорит Гретхен. – Каждый расскажет мне всё, что угодно, лишь бы я не смеялась.

Она снова смеётся, и боль возвращается. Тебе хочется закричать, хочется попросить её перестать, но ты держишься и молчишь.

– Эй, прекратите визжать, – говорит полицейский, стоящий у двери.

Гретхен улыбается и пожимает плечами.

– Прошу прощения. – Она опять обращается к тебе. – Мои читатели любят такие истории. Газета выходит практически ежечасно. Только сегодня мы напечатали двенадцать выпусков. Тайна запертой комнаты, предмет, обладающий невероятной волшебной силой, интриги, обман. Здесь есть всё для хорошей истории, но как всё разрешится? Чем всё закончится? Читатели любят строить догадки. Кому-то нравится играть в детектива. Кому-то хочется сочного сюжетного поворота.


Она снова смеётся. От её дыхания веет стужей. Тебе хочется рассказать ей всё как на духу. Такое чувство, что тебя заставили выпить сыворотку правды. Но ты молчишь, собрав волю в кулак.


– Все хорошие журналисты знают, как рассказать увлекательную историю. Всё дело в том, какие факты включить, а какие, наоборот, опустить. Возьмём для примера матушку Хлюп. – Гретхен указывает на старую гоблиншу и наклоняется поближе к тебе. Теперь её шёпот проникает тебе прямо в ухо, как яд. – У этой бедной бабули так много ртов, которые надо кормить, а денег на всё не хватает. Она пришла в полицейский участок, чтобы забрать своего внука. Беднягу арестовали за кражу яблока. Малыш умирал с голоду и взял без спросу какое-то несчастное яблочко. Несправедливо, скажи! Ты сочувствуешь бедной старушке? – Гретхен сжимает твоё плечо.

Трудно устоять перед убедительной силой голоса банши. Она встаёт, пересаживается на стул с другой стороны от тебя и шепчет в другое ухо:

– А теперь я скажу, что матушка Хлюп приходит сюда чуть ли не через день, потому что у неё самой и у всего её многочисленного семейства постоянно случаются проблемы с законом. У неё вечно нет денег на еду, потому что она тратит их на драконьи бега. Эти ириски она украла из школьного ранца проходившего мимо ребёнка, и она даже не знает, кто именно из её внуков был арестован. И внезапно твоё отношение к ней изменилось. Ты уже ей не сочувствуешь, да? Разве не прекрасно, когда тебе говорят, что думать?


Ты с ужасом понимаешь, что внимательно слушаешь и согласно киваешь. Ты пытаешься взять себя в руки. Ты моргаешь и трясешь головой, стараясь прогнать страшные воспоминания о её жутком смехе.


– Так что же станет хорошим решением загадки о похищении губки времени? – продолжает Гретхен. – Я слышала, что русалки обворовали чуть ли не все магазины в Хейвентри. Может быть, стоит вынести их на первую полосу? Но поднимает ли это тираж, вот вопрос! – Она задумчиво морщит нос.

Значит, её волнует только тираж? Для нее самое важное – продать побольше газет, манипулируя мнением читателей? Правда ей не нужна. В отличие от тебя.

– Или возьмём куратора Громсвист. У неё, разумеется, есть свои тайны, но всем известно, что её музей уже давно никому не интересен. Что и неудивительно. Он такой старомодный, как будто это музей некогда славного музейного прошлого. Я считаю, что чем скорее он закроется, тем лучше. Может быть, Громсвист украла губку в отчаянной попытке возродить интерес к своему замшелому музею? Эта версия точно понравится моим читателям. Новенький современный торговый центр им нужнее, чем захудалый старый музей.


Её подрагивающие губы и озорной блеск в глазах говорят сами за себя. Ей нравится внедрять тебе в голову разные идеи. У тебя слегка кружится голова. Ты смотришь на вентилятор, который вращается под потолком, и чувствуешь, как пронзительный смех банши пробирает тебя до костей.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика