Читаем Дело о пропаже плавучего дома (ЛП) полностью

   С тревогой наблюдая за Джерри, пока лодка медленно двигалась вверх по реке, Пенни надеялась, что приняла правильное решение. Добравшись до домика, она собиралась сразу же вызвать врача, так что, при необходимости, репортера можно было отправить в больницу.

   - Этот парень выглядит молодцом, - заметил Джо, усиленно работая веслами. - Многих мне доводилось вылавливать из реки, но никогда прежде такого, как этот.

   - Я очень беспокоюсь за него, - сказала Пенни.

   Плавание казалось бесконечным, пока лодка, наконец, не ткнулась в песчаный пляж рядом с домом Джо.

   - Принеси свет, Дженни! - позвал тот.

   Как только женщина появилась в дверях с керосиновой лампой, Джо поднял Джерри из лодки и перенес в дом, где девочки постарались оказать ему посильную помощь.

   - Дженни, не стой столбом, - сказал Джо жене. - Принеси одеяла и положи теплые камни ему в кровать.

   Дженни прекрасно знала, что нужно делать, ибо много лет провела на воде, и это был не первый раз, когда ей приходилось иметь дело с утопавшими.

   - Дай ему что-нибудь из своей одежды, - сказала она мужу. - Мы можем положить его на кровать Джеда.

   Без всяких церемоний, мальчик был поднят с постели и теперь стоял и смотрел сонными глазами, как отец укутывает незнакомого ему человека одеялом. Дженни раскалила в печи камни, завернула их в полотенца и положила в ноги Джерри. Она забрала одеяла и с других кроватей, заметив: "Нет ничего лучше для больного, чем хорошенько пропотеть".

   - Я позову врача, - сказала Пенни.

   Она и Луиза быстро добрались на машине до Уайт Фоллс. Отыскав врача, доктора Хорнсли, они отвезли его в дом Джо, а потом снова вернулись в городок, чтобы Пенни могла позвонить своему отцу.

   - Джерри нашелся? - спросил мистер Паркер и его голос дрогнул. - Это лучшая новость, которую я слышал за последние тысячу лет.

   - Он в ужасном состоянии, папа, - сказала Пенни. - Сейчас его осматривает доктор Хорнсли. Я боюсь его вердикта.

   - Оставайся там, пока я не приеду, Пенни. Мы перевезем Джерри в больницу Ривервью и привлечем к лечению самых лучших врачей.

   Вернувшись в дом Джо, девушки застали доктора Хорнсли, готового уходить.

   - Как он, доктор? - с тревогой спросила Пенни.

   - Состояние тяжелое, - ответил доктор Хорнсли, глядя на нее сквозь большие очки. - Он испытал сильное потрясение.

   - Но он поправится?

   - Есть шанс, если только не начнет развиваться пневмония, однако его разум... - Доктор Хорнсли не закончил фразу и многозначительно покачал головой.

   - О, это было бы ужасно! - воскликнула Пенни.

   - Все может прийти в норму после длительного отдыха, - бодро сказал доктор. - Будем надеяться на лучшее. Интересно, что с ним случилось?

   - Мы не знаем. Он тонул в реке, когда мы нашли его.

   - Рана у него на голове, предположительно, нанесена тупым предметом. Череп не поврежден. По крайней мере, насколько я могу судить без рентгеновских снимков.

   - Мой отец выехал из Ривервью, - сказала Пенни. - С вашего разрешения, он планирует перевезти Джерри в больницу Ривервью.

   - На мой взгляд, это нецелесообразно. Вы причините больному больше вреда, перевозя его, чем позволив остаться здесь.

   - Но там за ним будет лучший уход.

   - Возможно, через двадцать четыре часа его можно будет перевезти в больницу, - сказал доктор Хорнсли, - но, конечно, не сегодня. Я постараюсь найти сиделку. Вы ведь тоже останетесь здесь?

   - Да, конечно.

   - Я объяснил миссис Гейтс, что нужно делать. Пока что очень мало, кроме как обеспечить больному полный покой.

   Доктор Хорнсли захлопнул свой медицинский саквояж, вежливо поклонился и пожелал Пенни доброй ночи.

   Пока Луиза отвозила доктора обратно в Уайт Фоллс, девушка дежурила у постели Джерри. Голова репортера была аккуратно перевязана, и белые бинты подчеркивали пепельный цвет его лица. Пенни казалось, она видит перед собой совершенно незнакомого человека. Лежавший на кровати совершенно не был похож на Джерри Ливингстона.

   "У него все должно быть хорошо", - с отчаянием подумала она.

   Дженни Гейтс проявила удивительную сноровку в отношении ухода за больным. Она закрыла двери, ведущие в спальню, и отправила детей в другую комнату, предупредив, чтобы они не шумели.

   В маленьком домике царило неестественное молчание. То и дело Пенни слышала, как Джо и его жена на цыпочках перемещаются по полу кухни, не входя в комнату, где лежал Джерри.

   Единственным источником света в комнате служила керосиновая лампа на туалетном столике, отбрасывавшая причудливые тени на оштукатуренные стены. Иногда Джерри шевелился, бормоча слова, которые Пенни не могла понять.

   Ей хотелось, чтобы Луиза поскорее вернулась из Уайт Фоллс, или приехал ее отец. Никогда ей не было так трудно как сейчас, когда она сидела, сложив руки, присматривая за Джерри, а ее сердце каждый раз вздрагивало, когда он шевелился. Пенни никогда не ухаживала за больными. Скорей бы пришла медсестра и сменила ее!

   За окном раздался звук. Кто-то шел по гравийной дорожке. По всей вероятности, это Луиза, подумала она, хотя и не слышала, как подъехал автомобиль. У ее отца было слишком мало времени, чтобы прибыть в Уайт Фоллс.

Перейти на страницу:

Похожие книги